Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Статьи | Интервью
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Статьи : Интервью

MetalCD.ru

Интервью

Flash

энциклопедия: Flash
добавил: Ganconer
08 февраля 2004

Хочу предложить вашему вниманию интервью с одной из самых необычных метал-групп Северной столицы – глэм-метал командой Flash. Заводная, энергичная музыка, приятные мелодии и незабываемое сценическое действо в исполнении музыкантов этого квартета не оставляют равнодушными никого из тех, кто оказался на их концерте, особенно девушек. Итак...

Flash
Flash

Думаю, не все наши читатели, особенно те, что помладше, знакомы с таким музыкальным направлением, как глэм. Может, мы начнем с небольшого рассказа про историю стиля и его главных героев?

Mikky Lovejoy: Вообще глэм можно разделить на два периода: глэм-рок 70-х годов и глэм-метал 80-х. Яркие представители глэм-рока 70-х – это Smoky, Sweet, Slade, но мы к ним не относимся. Наша стилистика более подходит под глэм музыку 80-х годов, родоначальниками которой является группа Twisted Sister, которая зародилась в конце 70-х годов. Но основное развитие глэм-метал получил уже в 80-х с появление группы Motley Crue. В 1981 году вышел их первый альбом "Too Fast For Love", и после этого дела музыкальный стиль вышел на новый виток развития. После этого появились такие яркие представители стиля как Poison, Ratt, Dokken, позже появились такие группы, как Guns'N'Roses, Faster Pussy Cats.

Таким образом, вы играете глэм-метал, не глэм-рок?

Mikky: Да, исключительно глэм-метал.

Что ж большое спасибо, ну а теперь, думаю, самое время перейти к истории создания группы Flash...

Mikky: Можно сказать, что мы существуем чуть больше года. Первый наш концерт состоялся в 2002 году. Очень знаменательно это получилось: в первый раз мы выступали в клубе "Акватория" на Хеллоуин (в ночь Хеллоуина), и мы как нельзя лучше подошли к этой вечеринке. После выступления к нам подошел один товарищ, из Бельгии он был, и на английском языке начал нам говорить, как мы приятно играем, все такое прочее... и сравнил нас с группой Twisted Sister. "Особенно вы на них похожи" – это он про меня говорил. Было очень неожиданно слышать такое, но и приятно, конечно.

Есть такое мнение, что ваша команда является единственной, играющей глэм в Питере, а, возможно, и в России, так как о других слышать пока не приходилось. Вам известны какие-нибудь коллективы, играющие подобную музыку в России?

Mikky: Абсолютно нет, я тоже пока не слышал о подобных коллективах. Но тут уже особенности национального восприятия подобной музыки и подобного имиджа в России. Наши первые концерты были безумно скандальными, они сопровождались обвинениями в гомосексуализме и в подобных вещах. Грубо говоря, люди в большинстве своем не понимают и не совсем готовы к подобным вещам, их сейчас больше интересует так называемый "русский рок" с такими яркими представителями как ДДТ, Чайф, Ленинград, скорее всего. А мы про слова из трех букв не поем, да еще поем на английском языке, поэтому возникают такие вопросы. С другой стороны, это очень даже хорошо: я совсем не против быть представителем единственной в России глэм-метал команды.

А не в курсе, как сегодня обстоят дела с этим стилем на Западе?

Demian Thorn: Наверно, так же, как и здесь, собственно.

Mikky: Да, но когда к нам пришла идея заняться всем этим делом, получилось, что мы (я не побоюсь этого слова) предугадали, что на Западе возникла новая волна интереса к эпохе 80-х вообще в целом и к такой музыке в частности. Этим можно прокомментировать воссоединение после долгого молчания всех этих монстров жанра: опять же Poison, Faster Pussy Cats, Cinderella и иже с ними. Там действительно интерес стал заново появляться, но про нашу страну опять же отдельный разговор. Суть состоит в том, что люди не знают больше представителей, кроме группы Kiss и Элиса Купера, например. А период 80-х в нашей стране этих глэмеров, глэм-металлистов – он как будто бы выпал. Причем большое количество потрясающих музыкальных команд большинству людей просто неизвестны. Томми Ли, барабанщик группы Motley Crue, известен тем, что он был мужем Памэлы Андерсон, вот, собственно, и все. Это я считаю большим минусом в музыкальном развитии наших людей.

И тем не менее я знаю, вот сейчас к нам приезжают все эти старые команды (те же Sweet и Slade), они выступают в Ледовом Дворце, и можно сказать, что народ туда ходит, а это самый большой зал в Питере.

Mikky: Я и сам был на этом концерте Slade, про который ты говоришь, но эта группа именно периода 70-х годов. А вот на счет 80-х я слышал такие отзывы, как, например: "Фу, что это за розовые сопли о любви и всяких таких делах, и что это за гомосексуальный имидж такой". То есть это такой извращенный взгляд на вещи, я считаю.

Demian: "Совковый"!

Mikky: Да, да, именно "совковый", подчеркнем это слово. Вот группа Europe охаивается как попсовая группа, и абсолютно не берутся в расчет музыкальные способности людей, которые делали эту музыку. Многим, очень многим нашим русским рокерам следовало бы поучится, прежде чем охаивать такие великолепные команды. Но это мое мнение.

Demian: Можно, конечно, понять наши группы, я имею ввиду российские. Сложно, конечно, таскать с собой свет, лазеры, колонки. Может быть, им лень, может, они считают, что русским людям это не очень интересно, но мне кажется, что глэм-метал тем и интересен, что его нужно не только слушать, но еще и смотреть – это шоу.

Mikky: В глэм музыке все делится 50/50 – если слушать диск, то это только 50%, ты должен смотреть картинку, улавливать сценическое действие, только тогда ты в полной мере ощутишь этот угар, эту энергетику, идущую от музыки. С другой стороны, большинство групп, с которыми нам доводилось выступать, говорили: "Нам это не нужно, все, что мы хотим, мы скажем своей музыкой".

И действительно, ваши концертные выступления выдержаны в лучших традициях жанра, яркий мэйк-ап, броские костюмы... где вы все это доставали – или шили на заказ?

Mikky: Да, безусловно, это все эксклюзив, все это шилось на заказ, и повторить это кому-нибудь будет сложно. Можно было, конечно, начать выступать без костюмов, а потом все это сделать, но мы решили, что пусть у нас лучше сразу все будет. Кроме того, у нас есть планы использовать во время концертов пиротехнику...

Demian: Есть такое высказывание: "Чем круче ты выглядишь, тем само собой получается, что ты круто играешь". Мы стараемся этому следовать.

Mikky: Было пару случаев когда нам говорили: "Ребята, вы сыграете в таком-то клубе, но только не надо красится, не надо облачаться в ваши костюмы". Мы безусловно отказывались, так как...

Alexander Zwerski: ...это будем уже не мы.

Ты уже немного об этом говорил, и вот такой несколько провокационный вопрос. Люди очень подвержены стереотипам и, к сожалению, некоторые не способны воспринимать разницу между шоу на сцене и повседневной жизнью музыкантов. У вас никогда не возникало проблем по поводу вашего сценического имиджа: обилие косметики, обтягивающая одежда, громадные каблуки... это, скажем так, неоднозначные вещи в понимании некоторых...

Mikky: В общем, в этом весь смак и состоит. Скандальная популярность является самой лучшей популярностью. Такое отношение было всегда. Если вспомнить начало карьеры группы Kiss, они встречались с тем же самым. Правда, это было далеко в 70-х и далеко в Америке. Ну а мы с этим сталкиваемся в XXI веке и у нас в России. Но такие проблеммы встречаются и в жизни, когда ты без косметики и без всяческих доспехов, все равно есть к чему "прикопаться", ха-ха...

Flash
Flash

Как часто вам удается выступать? Как люди воспринимают такую музыку?

Demian: Мы выступаем достаточно часто, но мы не хотим выступать очень много, чтобы публика успевала соскучиться.

Mikky: И чтобы присутствовал эффект недоступности команды. То есть если люди будут знать, что мы каждый месяц даем регулярно концерт в каком-то клубе, они будут считать, что на этот концерт можно не пойти, все равно попадем на следующий.

Demian: Поэтому мы стараемся уйти от клубов и продвигаться в направлении выступлений на больших сценах, так как клубная аппаратура не позволяет развернуться во всей своей красе.

Mikky: Она "зажимает" наши возможности.

Demian: Короче говоря, мы должны выступать на стадионе и никак иначе, ха-ха...

Довольно веселая музыка, которую вы играете, определенно накладывает свой отпечаток и на то, что происходит на сцене, наверняка во время выступлений с вами случались всякие забавные случаи. Может вспомните что-нибудь эдакое?

Alexander Zwerski: У нас во время концерта, по-моему, сплошные забавные случаи: разваливающиеся барабанные установки, рвущиеся струны в угаре представления, не говоря уже о том, что на каблуках приходится балансировать, уворачиваться от лифчиков...

Mikky: ...бюстгальтеров поклонниц, так скажем. Ну, собственно, в этом все веселье и состоит. Было бы скучно, если б не было ничего веселого.

Еще один вопрос по поводу концертов. На тех, что мне довелось посетить, публика представляла собой очень неоднородное зрелище: 50% готов, 50% металлистов, рокеров, а на кого вы сами ориентируетесь, для какой аудитории, по вашему мнению, предназначена музыка Flash?

Alexander Zwerski: Для представителей женского пола. Что касается готов, действительно, самый большой резонанс мы получили в готической среде, и не понятно почему.

Mikky: Ну, просто тут можно поставить на кон весь наш имидж и антураж, который готы посчитали несколько своим. Но опять же, с другой стороны, если говорить о готах, то у них в России, по крайней мере, в Питере, сколько я ни видел готических вечеринок, я не видел чисто групп, которые играют здесь готику. Если брать такие группы, как London After Midnight или тот же Bauhaus, – таких команд у нас я не наблюдал. С другой стороны, люди приходят на концерт отдохнуть, получить удовольствие от увиденного на сцене, и мы им это выдаем сполна. Я думаю, они не жалеют о потраченных деньгах.

Почему вы решили петь на английском, это продолжение традиций всех зарубежных групп?

Mikky: Не в этом дело, так получается. Я не знаю, например, русскоязычных команд, кроме группы Парк Горького, которые делали что-либо действительно на высоком уровне, достойном резонанса в Европе, Штатах, ну, в мире вообще. Я не знаю, почему так...

Alexander Zwerski: Ну Парк Горького не русскоязычный, начнем с того...

Mikky: В смысле я, вероятно, оговорился – из России, конечно.

Alexander Zwerski: Просто это расширяет горизонты...

Mikky: Да, это интернационально, и тебя будут понимать не только в России, Белоруссии и Украине, но и во всем цивилизованном мире. Правда, большинство людей считает, что если мы поем на английском, то исполняем чьи-то кавер-версии. С самого начала мы, конечно, использовали несколько каверов, но сделано это было исключительно для поддержки публики (слушателям всегда приятно услышать то, что они уже знают)...

Demian: Но получалось так: "Ребята, а вы что, одни каверы играете?"

Mikky: "Такую песню и такую-то мы узнали, а вот остальные кто поет?" – спрашивали они нас. И после так обескураженно выглядели, когда узнавали, что это именно наши творения. Теперь многие начинают кричать, что группа Flash – это кавер-группа, и поэтому мы решили напрочь отказаться от кавер вещей.

А не возникало идеи написать русскоязычную песню?

Mikky: Возникала, но суть проблемы состоит в том, что я, допустим, не умею писать на русском. Я на английском пишу отлично, а на русском... Возможно, у меня к себе высокие требования в этом плане. Я не хочу писать такие песни, как пишет Мумий Тролль. Песня о проблемах с трехэтажным подсмыслом – меня это не удовлетворяет.

О чем собственно тексты ваших песен – про девушек да про любовь?

Mikky: Да, в основном это любовь, секс, душевные страдания всяческие, душевный секс, сексуальная любовь... Я предпочитаю не писать песни про проблемы. Потому что у человека проблемы на работе, проблемы с любимым человеком, он приходит на концерт, и ему снова начинают рассказывать о его проблемах – конечно, это будет угнетать. А на наших концертах люди смотрят сценическое действо, они забывают обо всем и хотя бы во время нашего выступления получают удовольствие. Мы принципиально не будем делать таких вещей, которые будут угнетать. Собственно в этом смысл глэм-метала и состоит: максимум позитива и минимум негатива.

Как происходит разделение труда: тексты, я понял, пишешь ты, а музыку как сочиняете?

Mikky: А музыку, получается, сочиняют все остальные. Безусловно, сначала появляется текст, а потом...

Alexander Zwerski: Стихи первого на музыку второго в редакции третьего в исполнении четверых...

Mikky: ...и как раз получаются отличные песни.

Вы играете достаточно романтичную музыку, в зале среди ваших слушателей тут и там можно увидеть обнимающихся, танцующих, целующихся и еще бог весть чем занимающихся парочек. Вас это радует, заводит... одним словом, вам приятно, что ваша музыка так воздействует на людей? Т.к. я сомневаюсь, что таким можно заниматься под дэт-метал.

Mikky: Да, безусловно, если наша музыка вызывает такие бурные сексуальные эмоции, это будет нам только нравится, когда нас зашвыривают лифчиками и демонстрируют всякие прелести из зала – это очень приятно наблюдать, для этого мы и работаем. Вот это называется отдача публики группе. Если бы люди стояли и просто зевали, это был бы минус.

Flash
Flash

Ну ладно, думаю, пора переходить от музыки к личностям ее создателей. Такой переходный вопрос: насколько сильно музыка влияет на вашу повседневную жизнь, а ваша повседневная жизнь – на занятие музыкой?

Alexander Zwerski: Пока еще, скажем так, сильно влияние повседневной на музыкальную, хотелось бы немножечко в обратную сторону это обернуть, чтобы музыкальная поглотила все остальные сферы. Поскольку пока это дохода никакого не приносит, не то что стабильного – вообще никакого, приходится это все совмещать с учебой, работой и тому подобным.

Я просмотрел ваши анкеты на сайте группы, правда, там не было барабанщика. Хе-хе, два скорпиона и лев, пожалуй, самые кровожадные знаки зодиака, как же вы уживаетесь вместе?

Demian: А кто сказал, что мы уживаемся?

Mikky: Очень часто возникают скандалы, конфликты на всяческих почвах. Но с другой стороны, если бы у нас не было такого мощного выхода эмоций, мы бы не были теми, кто мы есть.

Demian: Да, это дает определенный импульс к дальнейшему развитию, может в этом напряжении оно и черпается, я даже не знаю...

Mikky: Если бы мы были спокойными, мы превратились бы в Backstreet Boys, и были бы очень скучными и занудными персонажами.

Demian: Такими позитивными, как БГ, ха-ха.

У рок звезд прошлых лет существовал девиз "sex, drugs & rock-n-roll". Как вам такой стиль жизни, или вы предпочитаете заменять второй компонент на что-нибудь более безопасное, скажем, пиво?

Mikky: Нет, безусловно, "drugs" очень, очень мешали бы занятием музыкой...

Demian: ...сексом!.. (дружный продолжительный смех)

Mikky: Вот, но суть в том, что на работе мы не пьем – это точно. Мы не позволяем себе выйти на сцену, будучи в каком-то непотребном состоянии, т.к. у нас не получится выдать того, что мы выдаем. После концерта, безусловно, и секс, и "whisky in the jar" – это, безусловно, присутствует, но во время работы это исключено.

Когда я брал интервью у девчонок из эстонской группы Shabash, с которыми вы часто выступали, то они сказали, что для них музыка действительно становится работой. У вас это пока не так, или уже есть тенденции?

Alexander Zwerski: Пока что это хобби, удовольствия...

Mikky: ...и путь к их получению, ха-ха.

Alexander Zwerski: Хотелось бы, чтобы это превратилось действительно в работу и просто давало возможность не заниматься ничем другим для зарабатывания денег.

Чего нам следует ожидать от группы Flash в ближайшее время?

Mikky: Мировой популярности!!!

Demian: В ближайшее время можно ожидать выход демо-записи и наших концертов.

Ваши пожелания фанам и всем посетителям Metal Library.

Все вместе: Ходите на концерты группы Flash. Будьте на уровне. Не опускайтесь до русского рока. И слушайте действительно качественную музыку.

На тот момент, когда создавалось это интервью и тем более интервью с эстонскими девушками, не было известно о том, что буквально через несколько месяцев группа Shabash объявит о прекращении своего существования. Но у вас есть шанс успеть на их последнее выступление, которое состоится 30 апреля 2004 года в Санкт-Петербурге.

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.