Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Дискографии
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Дискографии

MetalCD.ru

Iron Maiden: "Piece Of Mind" – 1983

энциклопедия: Iron Maiden

Состав группы:

  • Bruce Dickinson – вокал
  • Steve Harris – бас
  • Adrian Smith – гитара
  • Dave Murray – гитара
  • Nicko McBrain – ударные

Iron Maiden: "Piece Of Mind" – 1983

Композиции:

  1. Where Eagles Dare
  2. Revelations
  3. Flight Of Icarus
  4. Die With Your Boots On
  5. The Trooper
  6. Still Life
  7. Quest For Fire
  8. Sun And Steel
  9. To Tame A Land

Лирика

1. Where Eagles Dare

It's snowing outside the rumbling sound
of engines roar in the night.
The mission is near the confident men
are waiting to drop from the sky.

The Blizzard goes on but still they must fly
No one should go where eagles dare.

Bavarian alps that lay all around
they seem to stare from below.
The enemy lines a long time passed
are lying deep in the snow.

Into the night they fall through the sky
No one should fly where eagles dare.

They're closing in the fortress is near
it's standing high in the sky.
The cable car's the only way in
it's really impossible to climb.

They make their way but maybe too late
They've got to try to save the day.

The panicking cries the roaring of guns
are echoing all around the valley.
The mission complete they make to escape
away from the Eagles Nest.

They dared to go where no one would try
they chose to fly where eagles dare.

перевод: "Где отваживаются бывать орлы" (Lightbringer) »

Идёт загрузка...

перевод: "Там, Где Реют Орлы" (wattrolf) »

Идёт загрузка...

перевод: "Где Кружат Орлы" (Алексей Сидорцев) »

Идёт загрузка...

2. Revelations

"O God of Earth and Altar,
Bow down and hear our cry,
Our earthly rulers falter,
Our people drift and die,
The walls of gold entomb us,
The swords of scorn divide,
Take not thy thunder from us,
But take away our pride."
(G. K. Chesterton; English Hymnal)

Just a babe in the black abyss,
No reason for a place like this,
The walls are cold and souls cry out in pain,
An easy way for the blind to go,
A clever path for the fools who know
the Secret of the Hanged Man-the smile on his lips.
The light of the Blind-you'll see,
The venom that tears my spine,
The Eyes of the Nile are opening-you'll see.

She came to me with a serpent's kiss,
As the Eye of the Sun Rose on her lips,
Moonlight catches silver tears I cry,
So we lay in the black embrace,
And the Seed is sown in a holy place
And I watched, and I waited for the dawn.

The light of the Blind-you'll see,
The venom that tears my spine,
The Eyes of the Nile are opening-you'll see.

Bind all of us together,
Ablaze with Hope and Free,
No storm or heavy weather
Will rock the boat you'll see.
The time has come to close your eyes
And still the wind and rain,
For the one who will be King
Is the Watcher in the Ring,
It is You.

перевод: "Откровения" (Lightbringer) »

Идёт загрузка...

перевод: "Откровения" (wattrolf) »

Идёт загрузка...

перевод: "Откровения" (Алексей Сидорцев) »

Идёт загрузка...

3. Flight Of Icarus

As the sun breaks, above the ground,
An old man stands on the hill,
As the ground warms, to the first rays of light
A birdsong shatters the still.

His eyes are ablaze,
See the madman in his gaze.

Fly, on your way, like an eagle,
Fly as high as the sun,
On your way, like an eagle,
Fly and touch the sun.

Now the crowd breaks and a young boy appears
Looks the old man in the eye
As he spreads his wings and shouts at the crowd
In the name of God my father I fly.

His eyes seem so glazed
As he flies on the wings of a dream,
Now he knows his father betrayed
Now his wings turn to ashes to ashes his grave.

Fly, on your way, like an eagle,
Fly as high as the sun,

On your way, like an eagle,
Fly as high as the sun.

перевод: "Полёт икара" (Lightbringer) »

Идёт загрузка...

перевод: "Полет Икара" (wattrolf) »

Идёт загрузка...

перевод: "Полёт Икара" (Алексей Сидорцев) »

Идёт загрузка...

4. Die With Your Boots On

Another Prophet of Disaster
Who says the ship is lost,
Another Prophet of Disaster
Leaving you to count the cost.
Taunting us with Visions,
Afflicting us with fear,
Predicting War for millions,
In the hope that one appears.

No point asking when it is,
No point asking who's to go,
No point asking what's the game,
No point asking who's to blame.
'cos if you're gonna die, if you're gonna die,
'cos if you're gonna die, if you're gonna die,

If you're gonna die, die with your boots on.
If you're gonna try, just stick around,
Gonna cry, just move along,
If you're gonna die, you're gonna die.

In 13 the Beast is rising,
The Frenchman did surmise,
Through earthquakes and starvation,
The warlord will arise.
Terror, Death, Destruction,
Pour from the Eastern Sands,
But the truth of all predictions,
Is always in your hands.

If you're gonna die, die with your boots on,
If you're gonna try, just stick around,
Gonna cry, just move along,
If you're gonna die, you're gonna die.

перевод: "Умри на рабочем месте" (<B>"Умри с выгодой" (Lightbringer) »

Идёт загрузка...

перевод: "Умри достойно" (wattrolf) »

Идёт загрузка...

перевод: "Умри На Своем Посту" (Алексей Сидорцев) »

Идёт загрузка...

5. The Trooper

You'll take my life but I'll take yours too
You'll fire your musket but I'll run you through
So when you're waiting for the next attack
You'd better stand there's no turning back.

The bugle sounds and the charge begins
But on this battlefield no one wins
The smell of acrid smoke and horses breath
As I plunge on into certain death.

The horse he sweats with fear we break to run
The mighty roar of the Russian guns
And as we race towards the human wall
The screams of pain as my comrades fall

We hurdle bodies that lay on the ground
And the Russians fire another round
We get so near yet so far away
We won't live to fight another day.

We get so close near enough to fight
When a Russian gets me in his sights
He pulls the trigger and I feel the blow
A burst of rounds take my horse below.

And as I lay there gazing at the sky
My body's numb and my throat is dry
And as I lay forgotten and alone

Without a tear I draw my parting groan

перевод: "Кавалерист" (Lightbringer) »

Идёт загрузка...

перевод: "Кавалерист" (wattrolf) »

Идёт загрузка...

перевод: "Кавалерист" (Алексей Сидорцев) »

Идёт загрузка...

6. Still Life

Take a look in the pool and what do you see
In the dark depths there faces beckoning me
Can't you see them it's plain for all to see
They were there oh I know you don't believe me.

Oh...I've never felt so strange
But...I'm not going insane.

I've no doubt that you think I'm off my head
You don't say but it's in your eyes instead
Hours I spend out just gazing into that pool
Something draws me there I don't know what to do.

Oh...they drain my strength away
Oh...they're asking me to stay.

Nightmares...spirits calling me
Nightmares...they won't leave me be.

All my life's blood is slowly draining away
And I feel that I'm weaker every day
Somehow I know I haven't long to go
Joining them at the bottom of the pool.

Now...I feel they are so near
I...begin to see them clear

Nightmares...coming all the time
Nightmares...Will give me peace of mind.

Now it's clear and I know what I have to do
I must take you down there to look at them too
Hand in hand then we'll jump right into the pool
Can't you see not just me they want you too.

Oh...we'll drown together
It...will be forever.

Nightmares...forever calling me
Nightmares...Now we rest in peace.

перевод: "Тихая жизнь" ("Натюрморт")</B> <PRE CLASS="lyrics"> Загляни в пруд и скажи, что ты видишь там? Под водою чьи-то лица зовут меня из омута. Ты не видишь их? Но ведь ясно, как Божий день – Они там, я знаю, что ты не веришь мне. О... так странно чувствую себя. Но... я не схожу с ума. Уверен – ты считаешь, что я спятил под конец, Ты молчишь, но это написано на твоём лице. Я часами выжидаю, уставившись прямо в пруд – Меня туда что-то тянет. О, что я делаю?! О... они забирают силы мои. О... они просят не уходить. Кошмары... призраки меня зовут. Кошмары... мне покоя не дают. Мои жизненные соки из меня бегут, Я слабею и боюсь, что долго не протяну. Понимаю, но не знаю как, сто долго не протяну, Присоединюсь к ним в этом чёртовом пруду. Сейчас... чувствую – они близки. И... я чётче вижу их. Кошмары... преследуют меня всегда. Кошмары... дадут ли покой разума?* Мне всё ясно, я знаю, что должно произойти: Ты пойдёшь со мной и увидишь их, Рука об руку мы опустимся на дно пруда. Разве не видишь? Ты тоже им нужна. О... мы будем вместе. Это... будет длиться вечность. Кошмары... зовут меня к себе. Кошмары... покоимся с миром теперь. (Судя по макбраиновским причмокиваниям, логичнее было б перевести: "Не дадите ли кусочек мозга?" Кстати, на развороте моей кассеты "Piece Of Mind" группа на фотографии приготовилась к поеданию именно мозгов.) </PRE> <H3 CLASS="lyrics">To Tame A Land</H3> <B>"К покорению земель" (Lightbringer) »

Идёт загрузка...

перевод: "НатюрМорт" (wattrolf) »

Идёт загрузка...

перевод: "Тихий Омут" (Алексей Сидорцев) »

Идёт загрузка...

7. Quest For Fire

In a time when dinosaurs walked the earth
When the land was swamp and caves were home
In an age when prize possession was fire
To search for landscapes men would roam.

Then the tribes they came to steal their fire
And the wolves they howled into the night
As they fought a vicious angry battle
to save the power of warmth and light.

Drawn by quest for fire
They searched all through the land
Drawn by quest for fire
Discovery of man.

And they thought that when the embers died away
That the flame of life had burnt and died
Didn't know the sparks that made the fire
Were made by rubbing stick and stone.

So they ploughed through the forest and swamps of danger
And they fought the cannibal tribes and beasts
In the search to find another fire
To regain the power of light and heat.

Drawn by quest for fire
They searched across the land
Drawn by quest for fire
Discovery of man.

перевод: "Борьба за огонь" (Lightbringer) »

Идёт загрузка...

перевод: "В Поисках Огня" (wattrolf) »

Идёт загрузка...

перевод: "Борьба За Огонь" (Алексей Сидорцев) »

Идёт загрузка...

8. Sun And Steel

You killed your first man at 13,
Killer instinct, Animal supreme,
By 16 you had learned to fight
The way of the warrior, you took it as your right.

Sunlight, falling on your steel,
Death in life is your ideal,
Life is like a wheel, rolling on and on.

Through earth and water, fire and wind,
you came at last-nothing was the end,
Make a cut by fire and stones,
Take you and your blade and break you both
in two-break you both in two.

Sunlight, falling on your steel,
Death in life is your ideal,
Life is like a wheel-and it's rolling still.

перевод: "Солнце и сталь" (Lightbringer) »

Идёт загрузка...

перевод: "Меч И Солнце" (wattrolf) »

Идёт загрузка...

перевод: "Солнце И Клинок" (Алексей Сидорцев) »

Идёт загрузка...

9. To Tame A Land

He is the king of all the land
In the Kingdom of the sands
Of a time tomorrow.

He rules the sandworms and the Fremen
In a land amongst the stars
Of an age tomorrow.

He is destined to be a King
He rules over everything
On the land called planet Dune.

Bodywater is your life
And without it you would die
On the desert the planet Dune.

Without a stillsuit you would fry
On the sands so hot and dry
In a world called Arrakis.

It is a land that's rich in spice
The sandriders and the "mice"
That they call the "Muad'Dib".

He is the Kwizatz Haderach.
He is born of Caladan
And will take the Gom Jabbar.

He has the power to foresee
Or to look into the past
He is the ruler of the stars

The time will come for him
to lay claim his crown,
And then the foe yes
they'll be cut down,
You'll see he'll be the
best that there's been,
Messiah supreme
true leader of men,
And when the time
for judgement's at hand
Don't fret he's strong
and he'll make a stand,
Against evil and fire
That spreads through the land,
He has the power
to make it all end.

перевод: "Править Дюной" (wattrolf) »

Идёт загрузка...

перевод: "Усмирение Земли" (Алексей Сидорцев) »

Идёт загрузка...

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.