Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Переводы
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Переводы

MetalCD.ru

AC/DC: "Let There Be Rock" – 1977

энциклопедия: AC/DC
добавил: Alex Thorn

"Да будет рок!"

Композиции:

  1. Go Down
  2. Dog Eat Dog
  3. Let There Be Rock
  4. Bad Boy Boogie
  5. Problem Child
  6. Overdose
  7. Hell Ain't A Bad Place To Be
  8. Whole Lotta Rosie

Лирика

1. Go Down

"Соси!"

Раз, два, три!
Руби, Руби, где ты так долго была?
Я взялся глушить виски
С тех пор, как ты ушла, милая.
Я не знаю ни одну, которая делала бы это так же хорошо, как ты.
Лизала. Ох, как ты лизала у меня.
Твои губы могут обессилить любого мужика
И заставят язычника уверовать.
Ты знаешь это не о том, как ты говоришь
А о том, как ты сосёшь.

Соси, соси, соси!
Соси, соси, соси!

Мэри, Мэри, для меня только ты!
Ты так нежно жужжишь
И жалишь своим язычком, словно пчелка ( Бзззз!!!)
Я буду у тебя около половины одиннадцатого.
Я чувствовал себя так хорошо,
Уже не помню когда!
Ты прикасаешься так как мне нужно
Лишь кончиками пальцев!
У меня есть сладость, которую ты бы хотела попробовать
Своими чудесными губами!

Соси, соси, детка, соси!
Соси, соси, соси!

О, крошка, потри его.
Ты знаешь, он такой липкий и сладкий!
Ещё никто не делал это так как ты.
Я позволяю тебе делать вещи,
Которые другим женщинам не позволяю!
Мне так хорошо, так хорошо!
Потому что ты делаешь это так как надо.
Я просто чувствую себя мужиком.

Соси, соси, детка, соси!
Соси, соси, соси!

2. Dog Eat Dog

"Человек человеку волк"

Человек человеку волк. И псу достается.
Французы едят лягушек, а я сожру тебя.
Когда делец заключает сделку
Он даже не знает можно ли доверять.
Ты знаешь, что, подписав это, испортишь себе жизнь?
Знаешь, что твоё имя втопчут в пыль?

Эй! Эй! Эй!
У каждого есть удачный день
А человек человеку волк.

Человек человеку волк. Почитай новости:
Кто-то в выигрыше, кто-то в проигрыше.
Уверенные вверх, слабаки – вниз.
Ну а прохвосты – между.
Попал наверх – выиграл, упал вниз – проиграл.
У всех так.

И это око за око,
Зуб за зуб.
Там правда.
Тут кривда.
Видишь слепого на улице
Который ждет подаяния?
Слышишь, как тот добрый человек спрашивает друга:
"А что мне с этого будет?"

3. Let There Be Rock

"Пусть будет рок!"

В начале,
В 1955,
Человек не знал о рок-н-ролле
И обо всем этом кайфе.
У белых был шмальтц
У черных – блюз.
И никто не знал, что им делать,
Но Чайковский сказал:

"Да будет звук!" И был звук.
"Да будет свет!" И был свет.
"Да будут барабаны!" И были барабаны.
"Да будет гитара!" И была гитара.
"Да будет рок!"

И это произошло!
Так был рожден рок-н-ролл!
По всей земле каждая рок-группа
Создавала движуху.
Гитаристы приобрели известность.
Бизнесмены разбогатели.
И в каждом баре был свой суперстар,
С "семилетним зудом".
Пятнадцать миллионов пальцев
Учились как нужно играть.
И можно было слышать, как они подбирали аккорды
И что хотели сказать:

"Да будет звук, свет, барабаны и гитара!"
"Да будет рок!"

Однажды вечером, в баре "Shakin' Hand",
Выступала группа со звуком в 42 децибела
И музыка была хорошей,
И музыка была громкой,
И певец повернулся к толпе и сказал:

"Да будет рок!"

4. Bad Boy Boogie

"Буги плохих парней"

В тот день, когда я родился,
Шел проливной дождь.
И для моего городишки назревали серьезные неприятности.
Был седьмой день недели.
И я стал седьмым сыном в семье.
И эта чертовщина напугала каждого.

Они говорят: "Завязывай!", а я говорю: "Продолжу!"
Они говорят: "Быстро!", а я говорю: "Не тороплюсь!"
Они говорят: "Пропадешь!", а я говорю: "Нет!"
Я играю буги плохих парней.
Быть плохим парнем не так и плохо!

Не у всякого мужика было так много шлюх, как у меня.
Давайте девчонки подходите по одной
Я покажу вам, каким хорошим может быть плохой парень.

Я говорю: "Направо!", они говорят: "Налево!"
Я говорю: "На восток!", они говорят: "На запад!"
Я говорю: "Наверх!", они говорят "Вниз!"
Я играю буги плохих парней
По всему городу.

Не буду рассказывать байки,
Не буду заливать.
Я был рожден, любить и буду это делать до своей смерти.
Я просто выстрою их вряд
И отдрючу их всех
И, чуть слушок пройдёт, они прибегут снова.
Только услышат!

(Блюз плохих парней)
Я говорю: "Вверх!"
Они говорят: "Вниз!"
(Блюз плохих парней)
Они говорят: "Прямо!"
Я говорю: "Вокруг!"
(Блюз плохих парней)
Они говорят: "Потеряешь!"
Я говорю: "Найду !"
Я говорю: "Свободен!"
Они говорят: "Обязан!"

Я делаю буги.
Я делаю буги плохих парней.

5. Problem Child

"Трудный ребенок"

Я горяч, а когда нет –
Я холоден как лед.
Прочь с моего пути!
Лучше шаг в сторону
Иначе поплатишься.

Я что хочу, то беру
А что не могу – ломаю.
И ты мне совсем не нужен.
Один щелчок моего ножа
Может изменить твою жизнь.
И ничего нельзя будет сделать.

Я – трудный ребенок.
Я – трудный ребенок. Вот он я!
Я – труден
И дик.

Я сам себя так поставил
Как будто на безлюдной земле.
Эй, мужик в синем*!
Тебе решать!
Семя брошено.

Что хочу, то стырю
А что не стырю, то поломаю.
И ты в моем списке.
А вот живым или мертвым?!
У меня 45 калибр,
И я не промахиваюсь.

Я – трудный ребенок.
Я – трудный ребенок.
Я – трудный ребенок, да.
И я просто оторва.

Следи за собой!

Каждую ночь
При свете улиц
Я бухаю.
Иногда бегу,
Иногда дерусь.
Но они в проигрыше, а я нет.

Что мне нужно – то моё,
А кто не по мне – с тем драка.
Вот ты мне не нравишься.
Скажи: Пока!
Твое время вышло.

Потому что я – трудный ребенок.
Я – трудный ребенок.
Я – трудный ребенок.

Я – трудный ребенок.
Я – трудный ребенок.
Меня даже мать ненавидит.

Я – трудный ребенок.
Я – трудный ребенок.
У тебя свои проблемы, у меня – свои.

Я – трудный ребенок.
Я – трудный ребенок. И я просто оторва!!!

6. Overdose

"Передозировка"

Я никогда не курил ни сигаретки,
Я никогда не перебирал с выпивкой,
Но ведь я обычный мужик, понимаешь?
А у мужика бывают косяки.
Ты дала мне то, чего у меня никогда не было.
Ты втянула меня,
Наширяла меня своей любовью.
Теперь, только ты можешь помочь с этим справится.

У меня передозировка тобой.
У меня передозировка тобой.
Это безумие, но это правда.
И я ничего не могу поделать.
У меня передозировка тобой.

О, женщина, ты даешь мне больше,
Чем я могу принять.
Но послушай, милая,
Я не возражаю.
Ты уже привычка и мне не хочется ее ломать.
Зачем мне тяжёлый наркотик.
Теперь я в ней не нуждаюсь.
Но погружаюсь в ад всё быстрее.
И мне не надо лекарства.

У меня передозировка тобой.
У меня передозировка тобой.
Это безумие, но это правда.
И я ничего не могу поделать.
У меня передозировка тобой.

Я был счастлив. насколько может быть счастлив мужчина,
Но уже далеко до спасения.
"Умер от любви сверх меры" –
напиши на моей могиле.

У меня передозировка тобой.
У меня передозировка тобой.
Это безумие, но это правда.
И я ничего не могу поделать.

7. Hell Ain't A Bad Place To Be

"Ад не такое уж и плохое место"

Эй, ты! Эй, ты!
Иногда я думаю, что эта женщина просто зажигалка,
А иногда что ничего особенного.
Она дурачит меня, обводит вокруг пальца!
Она творит это со мной
К своему удовольствию.

Ей хочется любить,
А я мужик что надо.
Ты только глянь
Она пьет мое пиво,
Щекочет мне ухо.
Пробуждает во мне дьявола.
Похоже ад – не самое плохое место.

Она тратит мои деньги,
Хлещет мою выпивку.
Отсутствует каждую ночь.
Мне бы подумать, хоть минуту
что что-то не так.
От разочарований и сомнений
Я совсем расслюнявился.
Тебе не стыдно постоянно дурить меня
И рассказывать мне байки?

Да, по мне наплевать на всю эту чертовщину –
Пока она со мной!
Если это ад,
То я скажу вам,
Что он неплох!
Похоже ад – не самое плохое место.

Поздно ночью,
когда выключает свет,
и прекращает всякую болтовню со мной,
открывает мое сердце,
разрывает надвое,
и будит во мне дьявола!

Похоже ад – не самое плохое место
Я говорю ад, похоже, не самое плохое место
Похоже ад – не самое плохое место
Похоже ад – не самое плохое место

8. Whole Lotta Rosie

"Толстушка Рози"

Расскажу вам историю
Про одну женщину, которую я знал.
Если переходить на любовь –
То в этом она затмит любую!

Она конечна не красавица.
И далеко не дюймовочка.
42 – 39 – 561.
Как вы понимаете, она получила все что надо.

У меня никогда не было такой женщины
У меня никогда не было такой женщины как ты!
Которая могла бы делать те штучки
Которая могла бы делать те штучки, которые делаешь ты!

Конечно не сказка
И не то чтобы кожа да кости,
Но ты исполняешь это всё,
хотя весишь при этом 19 стоунов2.

О! Она женсчина крупная!
Толстушка Рози!
Толстушка Рози!
Она женсчина крупная!

Милая, я знаю, ты можешь делать это
Делай это ночь напролет!
Ты одна кто меня!
Ты одна кто меня может раскочегарить!
На всю ночь!
Часами напролет!
И к моему удивлению
Рози никогда не останавливается!

Она женсчина крупная!
Толстушка Рози!
Толстушка Рози!
Ох, и крепкая женсчина!

Примечания

8. Whole Lotta Rosie

42-39-56 – объемы, конечно в дюймах! В сантиметрах, примерно, 107-99-142!

19 стоунов – мера веса, примерно равная 112,5 кг.

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.