Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Переводы
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Переводы

MetalCD.ru

Darkthrone: "Transilvanian Hunger" – 1994

энциклопедия: Darkthrone
добавил: Mareritt

"Трансильванский Голод"

Композиции:

  1. Transilvanian Hunger
  2. Over Fjell Og Gjennom Torner
  3. Skald Av Satans Sol
  4. Slottet I Det Fjerne
  5. Graven Takeheimens Saler
  6. I En Hall Med Flesk Og Mjod
  7. As Flittermice As Satans Spys
  8. En As I Dype Skogen

Лирика

1. Transilvanian Hunger

"Трансильванский Голод"

Голод Трансильвании
Холодные горы
Холодная душа

Твои руки жестоки...
Осторожны...бледны...
Преследовать, преследовать
Навеки в ночи...

Прими меня в свою дневную дрёму...
Чувствуешь ли ты зов?

Быть поглощённым тенью твоего болезненного дворца
О, ненавижу жизнь...Единственное тепло – тёплая кровь

Такой первозданный... Такой холодный
Голод Трансильвании

Приветствуй настоящих, сильных вампиров
История создана для воплощения провидца

Быть теми, кто вдыхает ветер скорби –
Скорби и страха,
Драгоценнейший катарсис

Прекрасное зло
Быть отвратительным Графом
Часть Договора,
Очаровательно бессмертного

Чувствуй клич, замораживающий тебя высшим желанием
Голод Трансильвании, моя гора холодна

Такой первозданный... Такой холодный
Голод Трансильвании

2. Over Fjell Og Gjennom Torner

"Через Горы И Тернии"

Через горы и тернии
Через Злой Мрачный Лес
Смерть истинного воина: голова висит на дереве,
Порезы на плоти, хвойные иглы глубоко под кожей.

Вороны упьются кровью,
Место помечено после битвы
Бронированные тела в ужасной игре
Топоры затупились. Души страдают.
Холодный меч вскрывает кожу
Волосы пахнут свежей кровью

Норвежская раса должна растерзать прочие
Когда тяжёлые стуки голубых людей слышатся в наших дверях

3. Skald Av Satans Sol

"Скальд Сатанинского Солнца"

Туман тяжелеет,
Тьма падает,
Зло дремлет,
Лес зовёт.

Здесь в царстве зверей
Через мрачный, жёлтый лес
Ангелы бегут, ангелы летят
Прочь от моего собственного кладбища.

Я стою на холодном ветру.
Туман рассеивается от полёта ангелов.
Я пью из Холодной луны
Бледный свет и прославляю сатанинское солнце.
Жестокое зло просачивается и заполняет тело и душу.
Небеса призраков...
Пытки и ненависть...

Туман тяжелеет,
Тьма падает,
Зло дремлет,
Лес зовёт.

Позвольте мне вечно служить семидесяти двум вечно павшим
В холодном мрачном колодце хитрых чёрных созданий.
Я – достойный скальд нечестивой троицы
Коль однажды был призван адом – путей для отступления нет!

Туман тяжелеет,
Тьма падает,
Зло дремлет,
Лес зовёт.

4. Slottet I Det Fjerne

"Замок Вдалеке"

Видишь ли ты замок вдалеке?
Там весёлое шумное празднество,
Пары танцуют, пары смеются,
Пары плывут в случайном грехе.

И под солнцем, которому поклоняются чёрные,
Они празднуют новый год со всей беспечностью и шутками –
Позорный грех, наблюдаемый богами.

И могилы пусты –
Они только для них,
С духовными иглами,
Для тех, которые вечно... будут терзать конечности

Видишь ли ты замок вдалеке
Из своей мрачной пещеры?
Ты можешь ненавидеть на протяжении тысячи лет –
Радуясь боли отца.

5. Graven Takeheimens Saler

"Могила Туманной Обители"

Гора поднялась над Манахеймом.
Время топора, время меча,
Не война – но бубонная чума.
Нет своей родни, нет священника.
Никто не пошёл в город с копьём и лошадью.

В незапамятные времена они пели песни для себя и своих отцов.
Сегодня они могут петь только о своих упованиях на то, что завтрашний день будет лучше сегодняшнего.
Обман и ложь получили своё место во дворце Мидгарда.

Мужчина скитался от дома к дому со спокойны, уверенным видом.
Он странствовал среди людей, он бывал там среди мышей.
Несколько сотен людей он посещал каждую холодную ночь.
Он был одноглаз, высок и худ, и носил шляпу на голове.

Одинокий мужчина странствовал холодными утрами.
Он качал головой, наблюдая человеческие потери.
Потому что они обеспечили себе место в нерождённом трагическом раю
Ибо они скитались на севере, гния в умиротворении Хель.

6. I En Hall Med Flesk Og Mjod

"В Чертоге С Мясом И Мёдом"

В старом пепле – висел старик,
Под черным небом – из которого льет дождь.
Не для смысла – для рассечения тела,
Потому что никто не мог знать – где состоялось повешение.

Он был одинок – когда он отправился во владения Вальфара,
Он был встречен с почестями – в большом мрачном дворце.
Тысяча лет прошла – с того момента, как человек туда попал.
Они плакали от мрачной радости – когда сын, наконец, пришёл.

К северу от тролльского обрыва – располагалась туманная обитель.
Ряды сыновей севера – скитались там, и ниже.
Нет недостатка в могилах – и нет недостатка в сыновьях.
Им было несладко – там, в постелях Обители Холода.

Лишь немногие из детей охранника – пришли к царству отца.
Хитрый обман – привёл почти всех их к падению.
Тем не менее, можно услышать песню – на каждый старый языческий праздник,
Когда празднует каждый – из верных сыновей Ода.

7. As Flittermice As Satans Spys

"Летучие Мыши, Шпионы Сатаны"

Летучие мыши из Разоблачённого Эльда в полнолуние
После скорбного отдыха снова в поисках пищи.
Восстающая земная сила обижена небесным светом
Сияющим прямо из дворца бога – дворца, откуда нет возврата

Летучие мыши Эльда заглядывают в будущее,
Смотрят в прошедшие годы, в то время, как они возвращаются.
Наблюдая вновь распятого сына, наблюдая запуганных богов,
Наблюдая разрушение всех моральных основ.

Летучие мыши Эльда хулят Иегову
И строят свой Храм Проклятых там, где некогда была земля святых наслаждений
Плата за то, чтобы поднять сатанинский флаг, обесплодить расы,
Построить чертог битвы и жить в вечной борьбе

Летучие мыши родом из Земли За Лесом
Крылатые чёрные создания победили ангелов там, высоко
Опустошение, Богохульство, Осквернение,
Нечестивый – тот, кто сжёг божий лик взглядом нашего повелителя

8. En As I Dype Skogen

"Холм В Глубине Леса"

Ворота были открыты, появился всадник.
Холодный туман ложится на поле.
Девять черных лошадей и девять вооруженных людей.
Глаза смотрели яростно вниз на флаг.

Наступила тишина, процессия остановилась,
Они встали в круг вокруг камня.
Молча они ехали к нему, и он исчез, когда они прибыли.

Звезды на небе, которое никогда не падает.
Молния в ночи, длящейся вечно.
Тысяча холодных зим, и только холод и презрение.
Нет лета без зимы.

В старом лесу, где бродят тролли и гоблины,
Был камень, который ожил и двигался.
Девять вооруженных людей на девяти серых лошадях,
На флаге появился глаз.

Каждую ночь – новая тьма.
Каждую зиму я замерзаю,
Но все же никогда не буду я плакать,
С гордостью я выйду обратно
Из глубины леса.

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.