Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Переводы
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Переводы

MetalCD.ru

Draconian (SE): "A Rose For The Apocalypse" – 2011

энциклопедия: Draconian (SE)
добавил: Elair

"Роза К Апокалипсису"

Композиции:

  1. The Drowning Age
  2. The Last Hour Of Ancient Sunlight
  3. End Of The Rope
  4. Elysian Night
  5. Deadlight
  6. Dead World Assembly
  7. A Phantom Dissonance
  8. The Quiet Storm
  9. The Death Of Hours
  10. Wall Of Sighs

Лирика

1. The Drowning Age

"Эпоха Погружения"

На берегу, затерянном в нашем времени,
Потоки настоящего разверзают
Небеса, искажаясь.
Фантазии сжигают тебя.
Сейчас во тьме, внутри земли,
Потоки крови наполняют опустошенную почву.
Увидь эту эпоху, столь обесцвеченную...
Он несомненно падет.

Наши дома заброшены с давних пор,
Планета плачет глубоко внутри,
И ее дитя умирает в тихом забвении.
Мы прячемся от ее любви.

Век погружения не заставит себя долго ждать,
Он придет через пустые глазницы.
Почувствуй ветер, наблюдай за его жалящими розгами,
Подойди ближе и смотри, как восходит новая эра.

Я опираюсь на ураганный вихрь, ожидая пока мир падет.
Простираясь сквозь эту иллюзию,
Империя пытается вздохнуть, но другой сценарий уже написан
И иная душа уже отдана.

Все живое отброшено прочь.
Свет меркнет в твоих глазах,
Я не хотела отпугнуть тебя,
Но мне так одиноко без тебя...
Катарсис воспылает!

Давай принесем наших богов к виселицам –
Новая луна засияет над тобой,
Давай принесем наших богов к виселицам
И новый свет засияет над нами всеми.

В больной печали силы покинули меня,
Я вижу отчаяние в том, к чему мы пришли.
Эти палаты полны демонов,
Которые, наконец, скроют это гаснущее зарево.

На берегу, затерянном в нашем времени,
Наше настоящее разверзает
Небеса, искажаясь.
Фантазии сжигают тебя.
Нам лучше раскрыть свои ладони.
Как только мы начнем проливать слезы, тогда и вернемся,
Чтобы возвратить нашу Землю

Наши дома заброшены с давних пор,
Планета плачет глубоко внутри,
И ее дитя умирает в тихом забвении.
Мы прячемся от ее любви.

2. The Last Hour Of Ancient Sunlight

"Последний Час Древнего Светила"

Под нами разливаются лучи черного солнца.
Они просачиваются сквозь наши жизни и вину, которую мы несем.
Наша печаль мучительно прорвается сквозь тернии,
Поскольку мы обрекли изголодавшуюся Землю на одиночество.

Дух времени (нем. – zeitgeist) стирал правду и захватывал души.
Наша Мать плакала позади ограды,
Мы иссушили ее кровь, затем, забывая ее лицо,
Мы скрылись ото всех.

Вздохнуть, завоевать,
Задержаться и использовать невежественное стадо.

Мы уже не испытываем радость от единения с природой.
Осиротевшие по собственному желанию,
Прячемся подальше от этого ослепляющего света.

Странный сон,
Где нашел убежище угрюмый странник.
Он воплотился через нереальные пейзажи.
Свободный, неутомимый повелитель древних....
Он механизм, сжигающий бесчестье и грязь.

Мы забрали кровь Земли,
Мы влюбились в смерть
И в жизнь, как оправдание.

Под нами разливаются лучи черного солнца.
Они просачиваются сквозь наши жизни и вину, которую мы несем.

Мы укрываемся в воспевании, пытаясь приблизиться к звездам
И времена года покидают нас,
Потому что мы иссушили ее кровь, затем забывали ее лицо,
Чтобы скрыться ото всех.

Странный сон,
Где нашел убежище угрюмый странник.
Он воплотился через нереальные пейзажи.
Свободный, неутомимый повелитель древних....
Он механизм, сжигающий бесчестье и грязь.

3. End Of The Rope

"Обрывок Петли"

Все то немногое, что ты создал,
Вся боль, которой ты придал форму...
Ты не виноват, мой друг
Кто-то заполнил твои пустующие страницы.

Что-то завершенное как наш тихий крик,
Неизбежное как начало перемен.
Стол накрыт и тогда мы спим,
Как творцы времен и эпох.

За внешним образом скрывается так много горя,
Внутри явно прослеживаются следы упадка.
Мы тонем в завораживающих иллюзиях,
Иллюзиях о существовании добра и зла.

Мы принимаем похотливых праведников,
Рытье могил – главная цель наших жизней,
Пресыщенные ценностями мы задыхаемся.
Я думаю, мы достигли конца петли.

Из тумана и мглы
На нас надвигается неотвратимая гибель,
Рассекающее лезвие естества
И человек прерывают наше неумелое дыхание.

Яркое солнце будет терзать ослепленных.

Самоназванные опекуны
Скребутся в мою дверь,
Мы целуем их ядовитые уста
И присоединяемся к священному шествию.

Летая на обездвиженных крыльях,
Удивляемся тому, кем нам предопределено стать,
Когда тирания стала обычна.
Мы вешаемся на обрывке петли.

Из тумана и мглы
На нас надвигается неотвратимая гибель,
Рассекающее лезвие естества
И человек прерывают наше неумелое дыхание.

Яркое солнце будет терзать ослепленных.

4. Elysian Night

"Райская Ночь"

Я так далеко...
Ты видишь – я ничто без тебя.
Я падаю вниз, падаю на землю,
В полном одиночестве, мне жаль, что я не могу пойти к тебе.

Утони со мной здесь и сейчас,
Обними меня, спаси меня.

Ты там, моя единственная возлюбленная?
Я сдавливаю наш шепот, пока он не исчезнет
Оледенелые оковы сна теряют свою силу,
И ты можешь увидеть, как я истекаю кровью,
Смотри, как я истекаю кровью на рассвете.

Сломлена, ты можешь видеть, что я сломлена,
Хотя мой мир все еще остается таким, каким был прежде.
Не умирай, пожалуйста, останься со мной ненадолго,
Этой ночью мы будем учиться летать.

Снег падает с черных, как смоль небес
И я вижу умиротворение в твоих глазах.
Оледеневшие оковы сна теряют свою силу,
И ты можешь увидеть, как я истекаю кровью,
Смотри, как я истекаю кровью на рассвете.

Я не могу больше оставаться в этой тишине
В ожидании нашего пробуждения,
Я исчезну с пламенем огня.
Сейчас я должна идти.

Ты там, моя единственная возлюбленная?
Ты поможешь мне продолжить начатое?
Я сдавливаю наш шепот, пока он не исчезнет
И ты укажешь мне путь через рассвет,
Ты проведешь меня сквозь восходящее солнце.

Я не могу больше оставаться в этой тишине
В ожидании нашего пробуждения,
Я исчезну с пламенем огня.
Сейчас я должна идти.

5. Deadlight

"Мертвые Огни"

Алчность заперта в клетке прошлого,
Окрашенная болезненными цветами ветхости,
Показались жертвы культурного расцвета,
И мироздание вновь тяжело вздыхает.

Посмотри на всех нас, наши глаза давно мертвы,
Этот взгляд заставляет сбиться с пути.
Мертвые огни, шепот
Показывают истинный облик в твоем отражении.

Моя надежда вскоре иссякнет.
Унеси меня и запри на замок,
Выброси ключ.
Я вне досягаемости того, что могло бы помочь мне,
Так что убей меня.

Мучаешься, закованный в путы обмана,
Затем умираешь окруженный холодом.
Это та боль, которую ты утаиваешь внутри,
Когда мироздание вновь тяжело вздыхает.

Сомнительное потомство созрело,
Те, кто станет заложниками будущего
Те, кто будет непрерывно танцевать, беззащитными
С призрачной иллюзией времени

Мухи роятся, как только открывается чей-то рот
И мертвые слова уже произнесены.
В этой комнате странный запах,
Здесь кровь покрывает стены,
Я хочу избавиться от всего этого.

Посмотри на всех нас, наши глаза давно мертвы
Этот взгляд заставляет сбиться с пути.
Мертвые огни, шепот
Показывают истинный облик в твоем отражении.

Моя надежда вскоре иссякнет.
Унеси меня и запри на замок,
Выброси ключ.
Я вне досягаемости того, что могло бы помочь мне,
Так что убей меня.

6. Dead World Assembly

"Пиршество Загробного Мира"

Призраки мягкими голосами призывают нас к вечному сну
И мы видим потустороннее племя, возрождающееся из пепла.
Скоро мы обнаружим, что не можем сбежать
Так как неумолимо приближается время расплаты.

Отвлекись недолго, мой дорогой тиран
И побудь моим мрачным спутником.
Через око тьмы и страха, где мы будем искать видение, недосягаемое для других
Будем искать увлеченно, самозабвенно, скованные воедино.

Услышь звучание труб!
Слетелись ангелы раздора
С такими прекрасными лицами, и столь ядовитыми языками.
Пиршество загробного мира...

Ты принес меня в этот мир,
Затем сотворил мое тело,
Приложив палец к губам.
И я потеряла себя в водах моря.
Покачиваясь на волнах времени
Я не нашла во что могла бы поверить здесь,
И ты спрашиваешь почему я так грустна.

Отвлекись недолго, мой дорогой тиран
И побудь моим мрачным спутником
Через око тьмы и страха, где мы будем искать видение, недосягаемое для других
Будем искать увлеченно, самозабвенно, скованные воедино.

Земля ответила, в слезах
Привстав с ледяной постели –
Лишь тьма и страх в ее очах,
И волосы поседели.
(Уильям Блейк, пер. С. А. Степанова)

Услышь звучание труб!
Наша империя поставлена на колени и осыпается в руины.
Мы родились благодаря этой величайшей утрате,
Отделившись от пиршества загробного мира.

Вокруг нас – пустота
И все что у нас есть – вот этот крест, что мы проносим
Через воцарившее в мире торжество смерти.

7. A Phantom Dissonance

"Мнимое Несоответствие"

Куплет жизни отпет,
Мы видим последствия минувших дней.
Одиноко скрываясь в обледеневшем коридоре времени,
Мы ползем на искалеченных ногах эволюции.

Некоторые становятся королями, кто-то превращается в богов,
Но расплата последует за каждым.
Поглощая свободу и приобщая к тайне, которую им никогда не разгадать.
Мы не осознаем, что мы все проиграли,
Мы запираемся на замок и прячем наш позор,
Постоянно окруженные страхом.

Безнадежный сценарий равнодушия запущен.
Безобразная пародия заключения и освобождения
Разыгрывается под маской напускной беспристрастности,
О том, как человек был собственноручно клеймен, поддавшись и позволив чуме коснуться себя

Сведенные вместе в последний час жизни
Замерзшие ладони тянутся к огню.

Некоторые становятся волками, некоторые – их добычей
И мы закрываем глаза, ведомые
В безотрадное будущее этого мира.
Мы не осознаем, что мы все проиграли,
Мы запираемся на замок и прячем наш позор,
Постоянно окруженные страхом.

Мнимое несоответствие,
Беззвучный шторм извергает на трон
Прирожденного безумца...

Безнадежный сценарий равнодушия запущен.
Безобразная пародия заключения и освобождения,
Разыгрывается под маской напускной беспристрастности,
О том, как человек был собственноручно клеймен, поддавшись и позволив чуме коснуться себя.

8. The Quiet Storm

"Беззвучный Шторм"

Мы оступаемся всю свою жизнь,
Льем слезы об одном и том же,
Мы идем одинаковыми путями
И задаем однообразные вопросы.
Боимся наступления каждого нового дня.
Здесь так тихо,
Пока жестокость продолжает диктовать свои правила,
Я закрываю свои глаза.

Надвигается шторм
И закручивается вихрь перемен,
Зарождаясь внутри угасающего света.

Да, буря непременно начнется
Почувствуй вздымающиеся волны.
Мы, не задумываясь, сжимаем кулаки, чтобы спастись
И замечаем только себя.
Только время раскрывает то, кто мы есть,
Нашими страдания и смертями.

Руки истощились, сжимая наши сердца,
Мы стоим в очереди, готовые покинуть этот мир,
В объятия страха,
Чтобы взойти на престол никогда не существовавшей империи.

Бродить кругами,
Наедине со своими воспоминаниями
Где все человеческие печали исчезают вместе с отливом.

Я хотел бы понять, откуда берутся мои слезы
Принять горечь знания и
Получить освобождение от давно утраченной надежды,
Чем следовать опороченными стезями смертных.

Но мы здесь...
И наш плач слышится в ночи

9. The Death Of Hours

"Смерть Времени"

В этой мерцающей огнями ночи убежище более недоступно нам,
И нас утомляет, тревожит этот зловещий свет.

Я нахожу себя в размышлениях о смерти
Трепеща в мучительном страхе.
Я вижу, что ты здесь и удивляюсь
Почему тишина еще не нарушена

Назад, пожалуйста, вернемся назад
Где в моих мечтах ты еще не покинула меня.
Приди, пожалуйста, приди за мной
Я все еще нуждаюсь в тебе.

Ты больше не почувствуешь дуновения утреннего ветра,
Много бледных лун взошло с тех пор,
Как вырос цветок смерти.

В этой мерцающей огнями ночи убежище более недоступно нам,
И нас утомляет, лишает отдыха этот зловещий свет.

Ты находишь себя в размышлениях о смерти
Трепеща в мучительном страхе.
Я вижу, что ты здесь и удивляюсь
Почему тишина еще не нарушена

Назад, пожалуйста, вернемся назад
Где в моих мечтах ты еще не покинула меня.
Приди, пожалуйста, приди за мной
Я все еще нуждаюсь в тебе.

Цветок расцветает в беспросветной тьме,
И потому мы умираем, вновь возвращаясь к нему

Память о тебе храню подле своего сердца,
Моя яркая путеводная звезда.
Не раньше, чем эта долгая жизнь достигнет конца
Я уйду в бесконечность ночи, где возможно найду и тебя.
(Лоренс Хоуп)

Прорываясь сквозь грязное стекло,
Я режу себя, чтобы увидеть следующую весну.

Я стал изгнанником, неспособным выдержать любовь.
Усмехаясь при виде смерти и объединяясь со своим одиночеством,
Я наконец переворачиваю эти залитые кровью страницы.

Я молю, что бы эти слезы скорее закончились,
Но ты просто оставляешь меня лежать здесь.
Я не был готов жить в таком мире...
Но меня, без лишних слов, забросило в это место.

10. Wall Of Sighs

"Стена Плача"

Сегодня я заблудился,
Я плачу в пятне света.
Опускается порванный занавес
И мне снится этот жуткий маскарад.

Пустые ценности разрывают закатное небо,
Свидетельствуя о начале конца.
Полые умы, неподвижная ясность ...
Я имею право ползать, я заслужил себе значимость.

Этот трупный рак
Поражает все человечество...
Дыши в унисон с прибоем.
Никто не свободен здесь,
Мы все создаем из праха,
Потому что кроме него ничего не видим.
И я знаю, мертвые сердца замирают
Когда мироздание взывает ко мне.

Прошлой ночью я нашел частицу мира,
Ненадолго запели ангелы.
Прошлой ночью не было никаких болезней
И тогда я вновь улыбался.

Этот трупный рак
Поражает все человечество...
Дыши в унисон с прибоем.
Никто не свободен здесь,
Мы все создаем из праха,
Потому что кроме него ничего не видим.
И я знаю, мертвые сердца замирают
Когда мироздание взывает ко мне.

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.