Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Переводы
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Переводы

MetalCD.ru

Noctes: "Pandemonic Requiem" – 1997

энциклопедия: Noctes
добавил: Johnmiaso

Композиции:

  1. Twilight Elysium
  2. Reverie
  3. Hokmah Nistargh
  4. In Silence
  5. Attila
  6. Butterfly
  7. Winterdawn
  8. Purgatory Temptations
  9. Orphean Horizons
  10. Lamia

Лирика

1. Twilight Elysium

"Елизейские сумерки"

Бледный и безмолвный в отражении, пристально глядящем в прошлое
Как распространение, что бы украсить всё вокруг
Как знаток лунного полумесяца яркого света
С огнем зла, горящим в глазах
Сломанный периодом, призванным к времени
Мрачные, но добрые широкие пейзажи
Тропы сумерек, для езды
Через апертуры в сети камня
Тени, несущиеся через мои тени темниц

Солнце растягивается, оно непрочно, позволяет себе отдохнуть
В туманном гнезде мечтателя
В небе зачистка от ангелов
Рисунок заката, написанный, что бы пожинать

К ангелоподобным тонам человечности
Для танца – ветры средневековой чумы
К пейзажу, уставившемуся
В горящем навесе

О, как я завидую тебе, языческая буря
Я бы то же хотел ехать в сумерках Елизиума

Солнце растягивается, оно непрочно, позволяет себе отдохнуть
В туманном гнезде мечтателя
В небе зачистка от ангелов
Картина потоков заката
Ночь всё ближе приближается ко мне
Остающееся потоки дневного света
Я мечтаю о закатах, так как
В период сумерек я буду освобожден

Сумерки Елизиума

2. Reverie

"Мечтательность"

Тёмный архангел в одежде ворона
Открытие мечтаний, что бы следовать
Апокалиптический оттенок, торжествующий ночь
Пробужденный что бы вести мою тень

Крылья сумерек несут меня
Через заветные мечты и тайны
На залитое лунным светом небо
В полночь драма, я приветствую тишину
Банкет поглощения Гидро снов

Ода к плоти и темноте
Эфорийстические тоны заманивают
От шепотов завывания теней
Соблазн через все границы времени

Отбытые демоном души мертвых
Меня приводят к их глубинам

От моей мечтательности можно пробудится
Только морозным снегом
Расположение мертвого, но мечтающего
В погребаемом зимнем холоде
Захороненный в подобии кошмара
Из которого пытаешься выбраться

Крылья сумерек несут меня
Через заветные мечты и тайны
На залитое лунным светом небо
В полночь драма, я приветствую тишину
Банкет поглощения Гидро снов

Тайная неизвестная действительность – прошлое
Видение сказочных стран темнее темного

Полуночная драма мечтает в полной свободе
Вечность проходит в мечтаниях
Вложенная в завесы времени
Охваченный инеем
Путешественник неизвестных глубин
С колючей, холодной короной
Моя душа связана
В пределах пустот где жизнь и смерть не имеет никакого значения

Мечтательность

3. Hokmah Nistargh

От снов благоразумий я буду уходить
Бежать из могилы где я был связан
Окрыленный, антибожественным знанием
И ветрами через дали, моя мудрость должна быть распространена
В пределах совершенного
На волнах времени, как темнота
Между вечных звезд, ярко вспыхивает

На кресте я мог быть замучен
Но рай не моё место жизни
В сердце с темной гармонией
Вечный как темнота

Мои глаза пожирают лучи ликования
Слежка его путь через тени
Я охраняю тайны, для цвета
В пыли лугов раев

Невзысканный в пророчествах, для
Поиска черного напряженного рассвета

От снов благоразумий я буду уходить
Бежать из могилы где я был связан
Окрыленный, антибожественным знанием
И ветрами через дали, моя мудрость должна быть распространена
В пределах совершенного

Розы мечут икру от потоков лунного света
Рассеивая семя злых мечтаний
Окружая меня некро шипами
Всё изящество и любезность рая

Мои глаза пожирают лучи ликования
Слежка его путь через тени
Я охраняю тайны, для цвета
В пыли лугов раев

4. In Silence

"В тишине"

Я поднимаю чашу
Проклятье бога и его замученного сына
Я пью, что бы ослабить боль, забывая ваше резкое предательство
Взяв от меня красоту, вы ушли в вечный сон
Я пью кровь
О, изящная невеста, до самой глубины
В тишине, я могу слышать, как ты зовешь меня
В тишине, в пределах сердечного отчаяния
В тишине, от неисполнимой мечты, я могу слышать ваш крик
Являюсь ли я тем, кто смог бы освободить тебя?

Узурпатор сна, упадка и болезни
Неизвестный в мире снов
Позвольте мне покинуть ваш мир, что бы потом мрачно возродится
В землях, куда я уйду

Моя любовь я жажду её
Позвольте, мне присоединится к вам в ваших страшных снах
Я оставлю дневной свет
Искать разные области вечной тьмы

Тёмные странники, позвольте мне пройти сквозь врата
Позвольте мне умирать среди этих бессмертных

Мир снов, открой свои руки
Позволь мне погибать среди этих бессмертных

Узурпатор сна, упадка и болезни
Неизвестный в мире снов
Позвольте мне покинуть ваш мир, что бы потом мрачно возродится
В землях, куда я уйду
В мерцающем огне искусства
Моя безобразная невеста появляется

Она приплывает во мрачной красоте, своей чистотой приветствуя мои глаза
Приближается ко мне подобно безжизненному ангелу

Она берет мою руку, шепот: эта жизнь не для меня
До свидания мой любимый, нас никогда и не было

Мир снов откройте ваши руки
Позвольте мне погибать среди этих бессмертных

От темного огня, я чувствую зов, она зовет меня
В мрачных снах всё воплощается, глубокое разочарование

Память о страсти остается у меня в сердце
Теперь я должен умереть, присоединившись к вам, к вашему бесконечному пути
О, темная хозяйка, я жил во снах о страсти
Моя королева красоты мы пойдем во тьму

5. Attila

"Аттила"

Благородный воин рожденный и выращенный
Полный гордости я держал свою голову

Большой Аттила мой родитель
Он покинул меня став легендой

Кинжал, боевой топор и копьё
Сердце, которое не знает страха
Мощная рука часто имевшее дело с мертвыми
Камень посреди пустынной долины

Смелый Аттила
Всё ещё отделяет нас от старого
При взмахе его плети, враги разлетаются
И из врагов летят потроха

Гордый, знающий всегда многое
Стремится стать его противником
Кровь бежит в нем теплыми ручьями
И он должен будет узнать, как совладать с его рукой

6. Butterfly

"Бабочка"

В мрачных темных оттенках солнечное небо исчезает
Прекрасный красивый день прекратился, остался в прошлом
Могущественное солнце исчезло, погрязшее во тьму
Окончены тихие дни, все погрузилось во тьму

Тона от пульсаций сфер темнеют, канун темноты наступает
Сверкающее солнце тонет в древних озерах времени
В, одиночку, наблюдая закат, его бледную и мертвую его внутреннюю часть
Освещенное солнцем небо исчезает, подобно ему я умираю

Поток молний солнечного света проясняется в темноте
Рассвет нового начала, пробуждение начинается
Поцелуй святого сияния, с которым я просыпаюсь
По бесконечным полям, степям я лечу, безбожная бабочка

Искрящий луч настолько яркий он горит ангельским огнем
Через сны питаемые светом, там где дневной свет бессмертен

Бабочка-святость
Искра света во тьме
Я блуждаю в ночи, просыпаюсь в свете
Прекрасные дали, которых вы никогда неувидите

Поцелуй святого сияния, с которым я просыпаюсь
По бесконечным полям, степям я лечу, безбожная бабочка

Но мечты это не истина ,сон, я снова тут где было начало
Где дневной свет в сумраке исчезает и темнота сокрушает
Мне жаль что мои мечты не реальны, но жизнь не должна быть
Как та безопасная бабочка, которая умирает внутри меня

7. Winterdawn

(инструментал)

8. Purgatory Temptations

"Искушения чистилища"

Звездный свет, полночь, ласкаемая серебряными оттенками луна
Сумеречная темнота – моя темная страсть
Так как я лежал, не знавший – охваченный в самой темной из могил
Делая подобных себе

С когтями тьмы, ангельская красота в мой святой
И разрушение, внутри меня самого, через пустоты бесконечного времени
От жизненного трона
Мемориальные хоры проникают через тишину, там я дышу
Ночные гимны, богохульство всё это для прошения у моей богини возвышения

Помощники смерти обслуживают меня нектаром
Позвольте мне испытать кровь бессмертия
Там я испытаю ждущее меня удовольствие
И пребуду в страсти оцепенения смерти

Мои легкие разрываются от мудрости
Я вдыхаю древние тайны тьмы
Пробужденный королевой теней
Охотится одному с громадными ночами
Я должен превзойти себя
Гипнотизирующийся темными мыслями
О всеобщем приходе тьмы

Каждая доля – день ночного терпения
Искушение чистилища

Порабощенные и задушенные ангелы приносят мне плоть к моим костям
Воплотитесь от моей колыбели, я должен стать выше
Неосвященный показ, новая мессия в форме болезни
Слабые ничтожные смертные, узурпирование астрономической сферы

Мои легкие разрываются от мудрости
Я вдыхаю древние тайны тьмы
Пробужденный королевой теней
Охотится одному с громадными ночами

9. Orphean Horizons

"Орфейские горизонты"

В полном зимнем лунном мраке, где властвует глобальный мороз
Жизнь, хрупкие оттенки танца ангелов, благословляют мою жизнь во зле
Абсолютно белый путь, путь мечты в котором я блуждаю
Ищу пейзажи, места бесконечной жизни

Симфонические горизонты – ведут мой путь через ночь
Орфейские горизонты – склоняют меня к свету

Пристально глядя ,мимо зимних пейзажей ,темной направленности
Увидевший миф, обязательно поймет, это подчиняет к границам тьмы

Жизни во мне больше нет, она уничтожена червями времени
Я тоскую, приветствуя вечную дремоту, в пределах глубокой смерти

Рассеянный в зимнем небе
Потерянные, сбежавшие от смерти
Подобно ясному исскуству
Пульсирующие красные узоры затмевают небеса
Циркулирующие шторма пыли
Охватывают меня, ослепляя

Я закрываю глаза, сопротивляясь смерти, пусть жизнь смеется надо мной
Я положил себя, приветствуя ночь, исчезнуть в ней

10. Lamia

"Ламия"

Присяга тьме – моё загадочное возвращение
Мемориал – реквием мой
Для вдоха – зловоние авроры
Скрытые мечты – что бы разорваться от потоков лунного света
Внутри загадочного леса в который я проникаю

Возродившись в кошмарах
Гуляющий в ночи, ищущий тропы вечности
Нечестивая нимфа в кровавом расцвете, звездном воплощении
Ночь, облаченная во тьму – Ламия, из темных искушений
Появляется перед моими глазами

Проклятьем времени я испытывал мою трагедию
Я всылаю к моим мечтам
К первым хищным мечтам

Ламия

Возродившись в кошмарах
Гуляющий в ночи, ищущий тропы вечности
Зловещее колебание темноты переливается непрозрачным изобилием
Горите!

Она бросается на меня и кусает мою шею
Кровь обильно течет
Я позволяю пить ей из моих вен, вино
Изношенная сущность текущая внутри
О Ламия в запачканной кровью крови оделся во тьму
Он как едино целое с ночью
Охватите мою душу в смертельном сне
Освободите меня от больных волн дыхания

Ламия – ночная нимфа
Я позволяю душить меня, в то же время я кричу
Потоки крови везде
Я наблюдаю её глаза подобно горящим звездам на ночном небосводе

Изящная невеста тьмы и теней теперь отворачивается
Чтобы уйти, исчезнуть в темноте
Было рождено темное лицо что бы выполнять задания повелителя
Его соболиного величества

Один я иду на зов теней, вопиюще
Благодарный за помощь
Когда наступает свет
Всё же я чувствую её спектральный взгляд позади себя

Ламия – ночная нимфа

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.