Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Переводы
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Переводы

MetalCD.ru

Rebellion: "Sagas Of Iceland – The History Of The Vikings Volume 1" – 2005

энциклопедия: Rebellion
добавил: Alex Thorn

"Исландская сага - История викингов, ч. 1"

Композиции:

  1. In Memorandum Lindisfarnae
  2. Ynglinga Saga (To Odin We Call)
  3. The Sons Of The Dragon Slayer (Blood Eagle)
  4. Ragnhild's Dream
  5. Harald Harfager
  6. Eric The Red
  7. Freedom (The Saga Of Gang Hrolf)
  8. Treason
  9. Sword In The Storm (The Saga Of Earl Hakon)
  10. Blood Rains (The Saga Of King Olaf Trygvason)
  11. Ruling The Waves
  12. Canute The Great (The King Of Danish Pride)
  13. Harald Hadrade

Лирика

1. In Memorandum Lindisfarnae

"В память о Линдсфарне1"

2. Ynglinga Saga (To Odin We Call)

"Сага Инглингов1 (К Одину мы взываем)"

Он пришел из земель Асланда.
Правитель Асгарда2.
Земель снега и льда.

Он захватил весь Саксланд3
И земли великанов Йотунхейма.
И вороны летели над ним, когда он шёл.

Умудряющий и ведущий воинов, устрашающий врагов.
Принимающий то, что мы приносим ему в жертву
Через радужный мост.

Дающий стойкость в битвах и победу дающий.
Лишь избранные Одином герои
Могут пересечь радужный мост.

Слышишь гром?
Небеса – расколом.
Видишь радужный мост?
Оттуда возврата нет.

Героев в Асгард
Принесут по кровавой тропе валькирии4.

К Одину мы взываем – и с именем его мы сражаемся
Идём на драккарах по волнам
И наши боги с нами.
К Одину мы взываем – и с именем его мы сражаемся
Призываем с небес валькирий
И летим на крыльях смерти.

Могуществу скальдов
И магии рун
Он учил нас, тех, кто жертву ему приносил.
Под холодным светом Луны.

Отец Инглингов5.
Обитель наших королей.
Звук битвы потехой ему
И битва – усладой.

Могучий как медведь
И безумный как дикий пёс
Я кусаю свой в ярости щит.
Жизни я никогда не берег.

Смертельный удар безжалостный и холодный как лед
Сила берсерка дарует мне жизнь.

3. The Sons Of The Dragon Slayer (Blood Eagle)

"Сыновья сокрушителя драккаров (Кровавый орел)"

Рагнар1 Сокрушитель Драккаров, король моря и суши!
Когда люди ставили парус, они опасались встречи с его мечом.
Я был рожден его сыном и с моим братом я отплыл
Накормить воронов, отобрать золото.

Ты отплыл в Англию с немногими из своих людей
И англы превосходили твоих героев десять на одного
И люди твои погибли.
Ты искал смерти в битве, но свет дня померк
Заковав тебя, как узника в цепи они уволокли тебя прочь.

В змеиной яме
От дыхания гадов
Умрешь ты, оставив жизнь свою.

Сыновья Сокрушителя Драккаров2!
Мы как один встанем
И врежем "красного орла"3
И кровью напитаем землю.

Сыновья Сокрушителя Драккаров.
Ты пожалеешь, король Элла!
Я врежу "красного орла"
И кровью твоей напитаю землю.

Ивар, брат мой, теперь мы знаем
Король Элла настроил против себя английскую знать и остался один.
Теперь пришло время завершить эту кровавую игру.
Забрать их жизни и пролить их кровь, чтобы смыть совершенное бесчестие.

Длинные лодки уткнулись в песок. В них северные воины.
И мечи в их руках.
Враг посрамлен и ему не спастись.
Он бежит, ломая боевые порядки, падая в страхе и мольбах.
Суровы Рагнара сыны. И победой завершен их день.

В море крови
Принял смерть король Элла.
Смерть лютую, смерть мучительную и медленную.
"Кровавый орел" выпил его дыхание!

4. Ragnhild's Dream

"Сон Рагнхильд1"

Рагнхильд, дочь Сигурда Хьёрта2.
Её отца убили, а её забрали в удаленный фьёорд
И рабыней стать была её судьба.

Хальфдан Чёрный3, конунг Агдира
Услышал об этой красавице и не стало ему покоя
Пока он её не разыскал, не освободил из рабства
И не сделал своей королевой, женившись на ней.

Это было величие и красота северной расы.
Могучий король тогда правил крепкой рукой
На троне Норвегии.

Сон Рагнхильд. Шип в её руке вырос в могучее дерево.
Сон Рагнхильд. Корни в крови, а ветви тянутся к небесам.

Могучей рукой, пытаясь достать до солнца в небе.

Их сын родился красивым ребёнком.
А возмужав стал крепок и справедлив.
Харальд Харфаргер, сын Хальфдана
Не многие смели без опаски взглянуть ему в глаза.

Король Хальфдан умер в возрасте сорока лет.
Оставив свой народ Одину, он отошёл к проотцам.
Харальд должен был править королевством Агдир
Молясь Одину, так решено судьбой.

5. Harald Harfager

"Харальд Харфагер1"

Мой отец умер, когда мне было десять лет
Многие смотрели на мою землю, желая прибрать её к рукам.
Но я с измальства держал меч и мог крепко сражаться.
Гандальв конунг лишился своей жизни, да и сыновья Эйстейна2
Давно лежат в холодной земле.

Теперь я стал могучим королём
Пришло время найти жену. Так одиноко стал на троне моем.
Гюда из Харденгеров3 – красавица, каких свет не видывал.
– Гонец, отправляйся к ней и спроси ее, выйдет ли она за меня!

– Идите и передайте королю Харальду, что я не выйду за него
Пока он не покорит всю Норвегию.
И только тогда он сможет называть себя великим королем.

Я дал торжественную клятву, что не постригусь
И не расчешу своих волос
Пока я не покорю всю Норвегию или не погибну
Пытаясь это сделать.

Грютинг конунг был разбит в Оркедаль4
И молил стоя на коленях стать моим человеком.
С восьмью5 в битве я сражался
Но теперь Трандхэйм в моих руках.

Арнвида и Арнбьёрна6 я утопил в волнах.
Их драккары там же где и многих других.
Я был безумен в ярости своей и кровосечье
И успокоился, лишь направив свой корабль к берегу.

Я вставал гордо и говорил:
Опуститесь на колени перед Харальдом Харфангером!
Ибо объединится под моей рукой,
Рукой короля Норвегии моя родина.

Добившись трона короля Норвегии
Объединил всех под своей короной.
Теперь я могу постричь свои волосы
Крепка рука моя и властна
И страна под ней.
Юн, но славен король.

Я – король и моё слово – закон.
Склони голову или ты будешь сожалеть.
Эрик Рыжий, пришёл конец твоим вольностям.
Сложи свой меч или оставь мои земли.

По добру человек уйдет или умрёт
Но король всегда настоит на своём.
Серая Шкура7, править тебе, моему сыну
Потому что мне уже слышен зов валькирий.

И пролита кровь скандинавского короля.
Разбитый щит и кровью обагрённый меч.
Он был зарублен у побережья Сторда.
Покрытый глубокими ранами и в посеченной броне сидел он.
Мрачное и зловещее зрелище для тех, кто видел.
А вокруг с печалью
Стояли его воины.

В зале Одина на свободные места
Рассядутся короли расы Ингвиса8.
Лети, моя валькирия – скажет Один
Лети вперед, мой ангел смерти.
Гёндуль и Скёгуль9, ведите!
Кровавым дождём в битве насквозь промочите
И убейте Харальда, сказав ему
Здесь, в Валхалле место его.

6. Eric The Red

"Эрик Рыжий1"

Прочь, подальше от берегов Исландии я должен уйти – так сказал король.
Кое-кто из соседей попытался затеять драку, но я их тела быстро упокоил.

Теперь в лицо мне дует ветер вновь и мои товарищи со мной.
Зелёную землю2 мы увидели и воздали хвалу могуществу Одина.

Присоединяйтесь ко мне! Я знаю путь. Мы будем свободны!
Нет короля, который доплыл бы суда через море.
Люди, налягте на вёсла и крепче крепите парус.
Там земля, что мы искали. Я это знаю. Не оглядывайтесь назад.

Сквозь ветер и шторм я спешу
К новой земле, где солнце садится.
Я поднимаю лицо навстречу шторму.
Я – Эрик Рыжий.

Мой сын, я вижу в твоих глазах тот же огонь, что чувствовал я
Когда был молод.
И я давал пищу скальдам для новых песен, ты идешь
По моим стопам.
Это твой путь, Лейф Эрикссон3, я стал слишком стар.
Я знаю, ты найдешь Винланд4 и оседлав ветер
Могучим и сильным.

7. Freedom (The Saga Of Gang Hrolf)

"Свобода (Сага ватажника Хрольфа1)"

Я боролся как свободный человек и так я приступил закон.
Традициям свободных викингов здесь больше не на что полагаться.
И крепка рука тирана, что правит
Свободными ярлами, которых он одурачил.

Так что друзья садитесь на борт и отплываем в открытое море.
Берега Франции мне обещаны.
Битвы будут выиграны, их король – слаб.
На этой земле, что мы возьмем, будет наша удача.

Потому что мы должны остаться свободны.
Волки морей, хозяева волн.
Потому что мы должны остаться свободны.

Хоу, хоу! Ватажник Хрольф!

Свобода – это цель, за которую мы боремся.
И не одному тирану не позволено отобрать у нас это.
Свобода – это всё что осталось у меня.
И видит волк, я это отстаю.

Битва выиграна и вопросы мира просты.
Здесь я буду править как герцог Нормандии.
Они говорили мне, целуйте его ноги, а я их самих поднимал
Повыше к своему лицу.
Я никогда не склоню свою голову, ни перед каким племенем.

8. Treason

"Измена"

Печальна стала жизнь наша
И вновь неурожай.
И всё сильнее голодный детский плач.

Они молятся новому богу, в то время как их люди умирают.
Удачи ото лжи не прибудет.

На что нам надеяться, когда короли предают?
Сигурд1 был могуч, но попал в засаду.
Помог в этом его брат и ему оплатили золотом.
Теперь Сигурд лежит мертв, бескровен и хладен.

Измена живет в нашем короле.
Он лжет, предаёт и убивает среди ночи.
Разве это может принести удачу?
Измена гуляет по нашей стране
Граументаль2 – убийца с улыбкой на лице
И с руками обагренными кровью.

Конунг Трюггви3 был могуч
И сыновья Эйрика его порядком боялись.
В ночной темноте
Ему нанесли удар и он погиб.
А сына Сигурда они пытались подкупить
Но он помнил отца и видел всю ложь.

9. Sword In The Storm (The Saga Of Earl Hakon)

"Меч в шторме (Сага о Хаконе ярле1)"

Подойди, скальд, садись рядом и поведай нам о прошлом.
В песнях твоих деяния воинов-викингов никогда не померкнут.

Мы послушаем о Хаконе, ярле норвежских побережий.
Я ещё о том, как он убил Серую Шкуру и противостоял силам Йомсбурга2

Он был сыном Сигурда, убитого руками короля.
Он бежал и стал викингом, его влияние распространилось по всей стране.

И однажды он столкнулся с Серой Шкурой, ярость пылала в нем
Как огненный поток.
Хакон, "создатель вдов", забирал жизни до тех пор
Пока его клинок не напился допьяна.

И рыба вернулась в фьорды и урожай стал богат.
Хакон, мы приветствуем твой меч!
Поднимаются святилища там, где недавно стояли церкви.
Один улыбается подарком.

В шторме меч и в битве как скала.
Стоишь ты, Хакон, и Один тебе порукой.
Да будет крепок твой меч в шторме.
А Тор защитит в правде.

И когда викинги Йомсбурга поставили паруса напротив наших берегов
И каждый из них был неробкого десятка. Хакон, ты сражался с ними до последнего!

Я видел как в середине этого кровопролития
Ты протянул руки к небу,
Призывая к помощи и Один, как жертву,
Принял твоего сына.

Но в конце-концов люди попросили о правлении
Христианского короля.
А Хакона они вскоре забыли, как забыли и его доброе правление.
Он был убит во сне траллом3 – таков был жестокий конец героя!
Сын Трюггви должен был преуспеть, что бы управлять северной страной.

10. Blood Rains (The Saga Of King Olaf Trygvason)

"Кровавый дождь (Сага короля Олафа Трюгвазона1)"

В мрачный канун отчаяния
Появился король с обещаниями света.
Но ярлы что помогли ему укрепится
Вскоре смогли увидеть, что они следовали за ложью.

Знахарки и мудрые ведуны
Были брошены к столбу рукой короля.
Крещены они не были
И их жизнь закончилась на костре.

Один, твоё лицо
Скоро скроется в потоке крови.
Дубы язычников горели.
Да это был конец старых богов.

Кровавый дождь с небес.
Любовь – лишь христианская колыбельная.
Я скоро умру, чем уверую.
Кровавый дождь с небес.
Проповеди о любви в то самое время как жертвы пыток кричат.
Я скоро умру, чем уверую.

Тех бондов2, кто не захотел окунуться в воду
С альтинга3 он отправил мертвыми.
Королевская улыбка и ложь на губах.
Уверуйте в Христа или пить вам раскаленный свинец.

Рауд4 – могущественный ярл на острове
Его схватили ночью и судили у столба.
Его дом подожгли.
Но всё же он не покорился.
Приговоренный к смерти,
Он должен был проглотить змею.

11. Ruling The Waves

"Управляя волнами"

Я жил походами викингов и тем, что они давали мне.
Принося жертву Нёрду1, хозяину волн, на которых я жил.

Теперь я следую за королем, я служу Вилобородому2.
Свейну, сыну Харальда Синезубого3, известному и наводящему страх
Королю Дании.

На своих драккарах мы плывём в Англию.
На помощь разбитому Этельриду4.
С пиктами будет бой.

И многие герои погибли в тот день.
Врубаясь в гущу кровосечья, я забрал их жизни.

И мы разбили их и на поле остались лишь кости да кровь.
Но всему есть цена и англичане должны были знать её.

Эх, Этельрид, Этельрид! Ты утратил своё королевство.
Теперь датский король заберёт твою корону, и ты должен
был это знать.

Северным морем правит он, Англию и Данию он объединил.
Северяне правят волнами, и король Свейн крепко держит власть.
Вилобородый – правитель и мы без страха бросаемся в бой.
Мы – наводящая ужас северная порода!

Хэй, хэй! Мы управляем волнами!

Мы поджигаем церкви и кресты.
Предатели, грош – цена вашим жизням.

Свейн поклоняется Одину и Тору.
Силам древних богов, жили здесь прежде.

Мы выслеживаем тех, кто дотла сжигал дубы.
Языческие корни глубоки и древние боги повсюду вокруг.

Распятый, распятый! Ты должен был знать
Твоё время ещё не настало, так что гореть дому твоему.

12. Canute The Great (The King Of Danish Pride)

"Конут Великий1 (Король датской гордости)"

Теперь, когда для борьбы
У меня есть власть и
Мои датские воины
Я стану известен.

Теперь я изучаю земли
Куда бы я мог вступить.
Английские земли.
Я – король датской гордости.

Ты разграбил целый остров Мэн
И уничтожил невинные датские семьи
В той резне.
Эх, Этельрид, Этельрид!
Я буду сражаться с тобой и желаю видеть тебя мертвым.
Мой отряд – это воины-викинги.
И мы проплывём по Темзе.

Вилобородый, отец мой!
Я проплыл тем путём, что ты указал.
В Англию на своих драккарах
И отомстил за наших мертвых.
В Ашингтоне и Айронсайде.
Я убил его воинов, это послужит ему уроком.
Отец, мы взяли эту страну
И мы проплыли по Темзе.

Теперь я правлю
Силой своей и могуществом.
Этим датским королевством
И меня знаю всюду.

Теперь я владею землями
Куда я могу свободно вступить.
Английскими землями.
Я – король датской гордости.
Конут Великий.

13. Harald Hadrade

"Харальд Хардрэйд1"

Пятнадцать лет, так юн чтобы умереть.
Святой2 пал с последним боевым кличем.
Но для тебя время ещё не пришло
Спасайся из битвы при Стиклестаде.

Крещёный мечом и щитом
Уготованный быть королем.
Последний из рода.
Ведущий всю эпоху к концу.
Кровью было написано
Имя Харальда Хардрейда.

Там, вдалеке от дома
Исследуя весь Восток и став ещё могущественнее
Ни богатство, ни борьба, ни тюремные стены
Не удержали тебя, когда позвала судьба.

Посмотри, Норвегия у ног твоих лежит
Король Магнус3 мёртв и корона сполна твоя.
К побережью Англии ты должен доплыть
Сразится в своей последней битве и поплатится жизнью.

Примечания

1. In Memorandum Lindisfarnae

Сведения о первом значительном набеге викингов относятся к 793 н.э., когда был разграблен и сожжен монастырь в Линдисфарне на острове Холи у восточного побережья Шотландии.

2. Ynglinga Saga (To Odin We Call)

Член рода шведских конунгов

Согласно "Саги об Инглингах" в древние времена была страна в Азии к востоку от Танаквисля называемая Страной Асов, или Жилищем Асов, а столица страны называлась Асгард. Правителем там был тот, кто звался Одином. Там было большое капище. По древнему обычаю в нем было двенадцать верховных жрецов. Они должны были совершать жертвоприношения и судить народ. Они назывались диями (6), или владыками. Все люди должны были им служить и их почитать. Один был великий воин, и много странствовал, и завладел многими державами. Он был настолько удачлив в битвах, что одерживал верх в каждой битве, и поэтому люди его верили, что победа всегда должна быть за ним. Посылая своих людей в битву, он возлагал руки им на голову и давал им благословение. Люди верили, что успех им обеспечен. Когда его люди оказывались в беде на море или на суше, они призывали его, и считалось, что это им помогало. Он считался самой надежной опорой.

Современная Великобритания

Древнеисландское слово "валькирия" (valkyrja) означает "выбирающая мертвых". Согласно Старшей Эдде их было 12.

Верховный бог скандинавского пантеона – Один.

3. The Sons Of The Dragon Slayer (Blood Eagle)

Он же Рагнар "Лодброк" Кожаные Штаны, один из вождей основателей поселений в Исландии. Разоритель и покоритель земель англов и франков. В 845 взял и дочиста разграбил Париж. А спустя несколько лет покорил на севере Англии королевство Нортумбрию (как называли её викинги – Норсхамбрию). В 867 году во время похода в Ирландию был захвачен молодым королем англов Эллой и брошен в яму со змеями.

Викингские вожди Ивар (Ингвар) и Убби захватили Эофорвик (современный Йорк) в 866 г. и убили короля Эллу, применив древнюю пытку "кровавым орлом". В 875-878 гг. викинги начали селиться на севере Англии, Шотландии и Гебридских островах.

Врезать орла – вырезать на спине орла, раскроив спину мечом, перерубив все ребра сверху и до поясницы и вытащив легкие наружу.

4. Ragnhild's Dream

Жена Хальфдана Черного. Матерью Рагнхильд была Тюррни, дочь Клакк-Харальда, конунга в Иотланде, и сестрой Тюры Спасительницы Дании, жены Горма Старого, конунга датчан, который правил Датской Державой в то время. Как говорится в "Круге Земном" Снорри Стурлусона, Рагнхильд снились вещие сны. Однажды ей приснилось, будто она стоит в своем городе и вынимает шип из своего платья. И шип у нее в руках вырос так, что стал большим побегом. Один конец его спустился к земле и сразу же пустил корни, другой же конец его поднялся высоко в воздух. Дерево чудилось ей таким большим, что она едва могла охватить его взглядом. Оно было удивительно мощным. Нижняя его часть была красной, как кровь, выше ствол его был красивого зеленого цвета, а ветви были белы, как снег. На дереве было много больших ветвей, как вверху, так и внизу. Ветви дерева были так велики, что распространялись, как ей казалось, над всей Норвегией и даже еще шире. Рагнхильд родила сына. Мальчик был окроплен водой и назван Харальдом. Мудрые люди говорили, что Харальд Прекрасноволосый был самым красивым, могучим и статным из всех людей, очень щедрым и горячо любимым своими людьми. В юности он был очень воинствен. И люди думают, что это предвозвещалось тем, что нижняя часть того большого дерева, которое его мать видела во сне перед его рождением, была красной, как кровь. А то, что выше ствол его был красивым и зеленым, знаменовало расцвет его государства. А то, что верх дерева был белым, предрекало, что он доживет до глубокой старости. Сучья и ветви дерева указывали на его потомство, которое распространится по всей стране. И действительно, с тех пор конунги в Норвегии всегда были из его рода.

Сигурд Олень, конунг Хрингарики, отец Рагнхильд. Его отцом был Хельги Смелый, а матерью – Аслауг, дочь Сигурда Змей в Глазу, сына Рагнара Кожаные Штаны. Рассказывают, что Сигурду было двенадцать лет, когда он победил в единоборстве берсерка Хильдибранда с его одиннадцатью товарищами. Он совершил много подвигов, и о нем есть целая сага. Однажды он поехал один в лес, как было в его обычае. Он долго ехал и выехал на какую-то прогалину недалеко от Хадаланда. Тут ему повстречался берсерк Хаки с тридцатью людьми. Они сразились. Сигурд Олень пал, и двенадцать людей Хаки были убиты, а сам он потерял руку и получил еще три тяжелые раны. После этого Хаки со своими людьми поехал в усадьбу Сигурда, похитил его дочь Рагнхильд и ее брата Гутхорма и захватил много добра и сокровищ, и увез в Хадаланд. Хальфдан Черный узнал об этом и приказал своему помощнику Хареку Волку привезти ее к нему. Затем он на ней женился.

Хальвдан конунг был человек умный, правдивый и справедливый. Он вводил законы, соблюдал их сам и заставлял других соблюдать их, так что никто не мог пойти против законов. Он сам установил размеры виры в соответствии с происхождением и достоинством каждого. Хальвдану исполнился один год, когда погиб его отец. Аса, мать Хальвдана, сразу же уехала с ним на запад в Агдир и стала править во владениях, которые раньше принадлежали ее отцу. Ему было восемнадцать лет, когда он начал править в Агдире. У него были черные волосы, и поэтому его прозвали Хальвданом Черным. Хальвдан Черный ехал из Хадаланда, где он справлял йоль, и путь его лежал через озеро Рёнд. Дело было весной. Они ехали через залив Рюкингсвик. Когда повозка конунга проезжала по льду, он проломился, и конунг утонул, и много народу с ним. Ему было тогда сорок лет. Ни при одном конунге не было таких урожайных годов, как при конунге Хальвдане. Люди так любили его, что, когда стало известно, что он умер, и тело его привезено в Хрингарики, где его собирались похоронить, туда приехали знатные люди из Раумарики, Вестфольда и Хейдмёрка и просили, чтобы им дали похоронить тело в своем фюльке. Они считали, что это обеспечило бы им урожайные годы. Помирились на том, что тело было разделено на четыре части, и голову погребли в кургане у Камня в Хрингарики, а другие части каждый увез к себе, и они были погребены в курганах, которые все называются курганами Хальвдана.

5. Harald Harfager

Харальд Косматый (спустя 10 лет Харальд Прекрасноволосый), сын Хальфдана Черного, властный и могучий конунг объединитель и единовластный правитель Норвегии. Ввел единовластие верховного конунга на всей территории Норвегии. Когда Харальд Прекрасноволосый был конунгом Норвегии, была заселена Исландия. За время своей жизни завоевал и обьеденил все норвежские земли. В песне допущены некоторые неточности: Харальд не погиб при Сторде, а благополучно дожил до 80 лет и он возвел Эйрика Кровавую Секиру, своего сына, на свой престол и передал ему власть над всей страной. У Эйрика родился сын. Харальд конунг окропил его водой, дал ему свое имя и сказал, что он будет конунгом после Эйрика, своего отца. Так что Харальд Граументаль (Серая Шкура) являлся ему внуком, а не сыном. Харальд конунг умер от болезни в Рогаланде. Он погребен у Кармтсунда. В Хаугасунде стоит церковь, и у самого церковного двора, расположен курган Харальда Прекрасноволосого. А куплет в песне о гибели при Сторде повествует о Хаконе Добром или Хаконе Воспитаннике Адальстейна, ещё одном сыне Харальда Прекрасноволосого.

После смерти Хальфдана Черного многие вожди стали посягать на владения, которые он оставил. Первым был Гандальв конунг, за ним последовали братья Хёгни и Фроди, сыновья Эйстейна конунга из Хейдмёрка. Хёгни сын Кари совершал набеги на Хрингарики. Также Хаки сын Гандальва пошел с тремястами людей походом в Вестфольд. Он пробирался по суше по разным долинам и рассчитывал застать Харальда конунга врасплох. А конунг Гандальв засел со своим войском в Лондире. Когда Гутхорм герцог узнал об этом, он собрал войско и вместе с Харальдом конунгом отправился в поход. Они разбили Хаки. Сам конунг Хаки пал, и вместе с ним большая часть его войска. Долина эта с тех пор называется Хакадаль. После этого Харальд конунг и Гутхорм герцог вернулись назад, так как Гандальв конунг уже нагрянул в Вестфольд. Когда они сошлись, произошла жестокая битва. Гандальв конунг бежал, потеряв большую часть своего войска, и вернулся в свои владения. Когда об этих событиях узнали сыновья Эйстейна конунга в Хейдмёрке, они стали бояться, что и к ним скоро нагрянет войско. Позже и Гандальв и оба брата Эйстейна были разбиты Харальдом Косматым.

Дочь Эйрика конунга из Хёрдаланда, от Харальда у неё радилось четыре сына.

У Оркадаля, в Уппдальском Лесу, Харальда Косматого встретило войско противника, и первая битва у них была с конунгом, которого звали Грютинг. Харальд конунг одержал победу, Грютинг был взят в плен, и много его воинов было убито, а он сам покорился Харальду и дал ему клятву верности.

С юга страны пришли вести, что жители Хёрдаланда, Рогаланда, Агдира и Теламёрка собрались в большом числе со множеством кораблей в оружия. Их предводителями были Эйрик конунг Хёрдаланда, Сульки конунг Рогаланда и его брат Соти ярл, Кьётви Богатый конунг Агдира и его сын Торир Длиннолицый, из Теламёрка – два брата, Хроальд Понурый и Хадд Суровый. Когда Харальд конунг услышал эти вести, он собрал войско и спустил корабли на воду. Он снарядился с войском в поход и поплыл вдоль берега на юг. С ним было много народа из каждого фюлька. Когда он обогнул мыс Стад, Эйрик конунг узнал о его приближении. Он тогда уже собрал войско, на которое он мог рассчитывать, и он поплыл к югу навстречу войску, которое, как ему было известно, должно прийти с востока ему на помощь. Все войско собралось к северу от Ядара и вошло в Хаврсфьорд. А там уже ждал их Харальд конунг со своим войском. Сразу же разгорелась жаркая битва, которая была и жестокой и долгой. Она кончилась тем, что Харальд конунг одержал победу, а Эйрик конунг и Сулькв конунг, и его брат Соти ярл погибли. Торир Длиннолицый поставил свой корабль вплотную к кораблю Харальда конунга. Торир был могучим берсерком. Схватка была здесь очень ожесточенной, но в конце концов Торир Длиннолицый пал. Все люди на его корабле были перебиты. Тогда Кьётви конунг обратился в бегство и укрылся на островке, на котором можно было защищаться. Тут обратилось в бегство и все их войско. Кто спасся на кораблях, а кто выбрался на берег и бежал через Ядар дальше на юг.

Правители Южного Мере и Фьёрдов соответственно. Оба были разбиты на севере, у Сольскеля, в морском сражении Харальдом Косматым.

Одним летом пришел корабль из Исландии, который принадлежал исландцам. Он был гружен овчинами. Он направился в Хардангр, так как исландцы слышали, что там много жителей, но когда люди пришли на корабль, чтобы посмотреть товар, никто не захотел покупать овчины. Тогда корабельщик поехал к Харальду конунгу, потому что он знал его раньше, и рассказал ему о своей неудаче. Конунг сказал, что приедет к нему. Он приехал на лодке, полной людьми. Он посмотрел на товар и сказал: – Не дашь ли ты мне одну из этих серых шкур? – Охотно, – ответил корабельщик. Тогда конунг взял одну овчину и накинул на себя. Потом он вернулся в лодку. И, прежде чем они уплыли оттуда, каждый из его людей купил себе по овчине. Несколько дней спустя на корабль пришло столько людей, хотевших купить себе овчину, что и половине их не хватило товару. С тех пор конунга Харальда стали называть Серая Шкура.

Дословно "князь", конунг-основатель рода Инглингов.

Имена валькирий.

6. Eric The Red

Эрик Рыжий, предводитель военного похода на Ирландию, высадился на Гренландию в 984-985 гг. н. э. В 986 исландец Эрик Рыжий увлек несколько сотен колонистов на юго-западное побережье Гренландии, открытое им на несколько лет раньше. Они поселились в местности Вестербюгден ("западное поселение") у края ледниковой шапки на берегу Амералик-фьорда. Даже для выносливых исландцев суровые условия южной Гренландии оказались трудным испытанием. Занимаясь охотой, ловлей рыбы и промыслом китов, они прожили в этом районе ок. 400 лет. Однако примерно в 1350 поселения были полностью заброшены.

Гренландия

Или Лиеф Эриксон, так же известный как Лиеф Удачливый, был сыном Эрика Рыжего. Он отправился на Гренландию в 1001 году н. э., но шторм сбил его корабль с нужного курса. Он стал первым европейцем, вступившим на территорию Америки. Эту землю, в районе Ньюфаундлэнда, он назвал "Винлэнд" ("Винная Земля"), так как здесь дикий виноград рос повсюду. Он также открыл путь на острова Марклэнд ("Лесная Земля") и Леллулэнд ("Горная Земля"). Сейчас это соответственно острова Лабрадор и Баффин. В последующие годы, другие первопроходцы викингов и переселенцы жили на Винлэнде. База Лейфа Эрикссона, по-видимому, находилась в местности Л'Анс-о-Медоу, расположенной на крайнем севере побережья Ньюфаундленда. Лейф вместе со своими соратниками тщательно обследовал расположенную гораздо южнее область более умеренного климата, которую назвал Винландом. Карлсэбни собрал отряд, чтобы создать колонию в Винланде в 1004 или 1005 (местоположение этой колонии установить не удалось). Пришельцы встретили сопротивление со стороны местных жителей и через три года были вынуждены вернуться в Гренландию. Братья Лейфа Эрикссона Торстейн и Торвальд тоже принимали участие в освоении Нового Света. Известно, что Торвальд был убит аборигенами. Гренландцы предпринимали путешествия в Америку за лесом и после окончания эпохи викингов.

Сегодняшний Ньюфаунленд, Канада.

7. Freedom (The Saga Of Gang Hrolf)

По европейским источникам Роллан (Ролло). Хрольф являлся хёвдингом (т.е предвадителем волной морской дружины) и был могучим викингом. Он был такого большого роста, что никакой конь не мог носить его, и он, поэтому всегда ходил пешком, куда бы ни направлялся. Его прозвали Хрольфом Пешеходом. Он много раз ходил походом в Восточные Страны. Одним летом, вернувшись в Вик из викингского похода, он забивал на берегу скот, захваченный им у местных жителей. А Харальд Косматый, конунг Норвегии был в Вике. Он очень разгневался, когда узнал об этом, потому что он запретил грабить внутри страны под страхом строгого наказания. Конунг объявил, поэтому на тинге, что он изгоняет Хрольфа из Норвегии. Когда об этом узнала Хильд, мать Хрольфа, она отправилась к конунгу и стала просить за Хрольфа. Конунг был в таком гневе, что ее просьбы оказались безуспешны. Хрольф Пешеход отправился затем на запад за море на Южные острова, а оттуда на запад в Валланд и разорял там страну. Постепенно скандинавы закрепились в устье Сены и других рек северной Франции. В 911 французский король Карл III Простоватый заключил с предводителем норманнов вынужденный мир и пожаловал ему Руан с прилегающими землями, к которым, несколько лет спустя, добавились новые территории. Герцогство Роллона притягивало к себе массу переселенцев из Скандинавии и вскоре получило название Нормандия. Норманны восприняли язык, религию и обычаи франков. Из рода Хрольфа происходят провители Нормандии. Сыном Хрольфа Пешехода был Вильяльм Длинный Меч, отец Рикарда Дьявола. А его внуком был Вильяльм Незаконнорожденный, король Англии (Вильяльм Незаконнорожденный – Вильгельм Завоеватель, нормандский герцог, а с 1066 г. английский король, основатель Нормандской династии.). От него потом произошли все короли Англии.

8. Treason

Хладирский ярл, наставник и крестный отец (по христианским понятиям) Хакона Доброго (в последствии конунга Норвегии). Сигурд ярл окропил мальчика водой и назвал его Хаконом по своему отцу Хакону, хладирскому ярлу. Сигурд был убит, в междоусобной распре, Харальдом Серая Шкура, при помощи его родного брата Грьотгарда.

Харальд Серая Шкура, сын Эйрика Корвавая Секира, норвежский конунг , отличился во время правления своей жестокостью и алчностью. Погиб в морском сражении с датским конугом Харальдом Золотая Борода при Лимафьорде.

Правитель земель на востоке Норвегии. Был убит Харальдом Серая Шкура.

9. Sword In The Storm (The Saga Of Earl Hakon)

Сын Сигурда ярла, правил всей Норвегией, что расположена вдоль побережья, ему было подчинено шестнадцать фюльков. В битве с йомсвикингами при Халлькельсвике нанес поражение флоту данов. В саге о Хаконе ярле говорится, что в этой битве, чтобы одержать победу, он принес в жертву богам Эрлинга, своего сына, и тогда поднялась непогода, и йомсвикинги стали терпеть большой урон. Пока Хакон ярл правил Норвегией, в стране были хорошие урожаи, и бонды соблюдали мир между собой, и большую часть его жизни бонды любили его. Но со времени ярл стал распутничать. Что вызвало неприязнь народа. Его стали называть Хакон Злой Ярл. Был убит своим рабом Карком. Затем Карк отрезал у ярла голову и убежал прочь. На следующий день он пришел в Хладир и поднес голову ярла Олаву Трюгвазону, претенденту на норвежский трон. Над телом ярла издевались, а затем сожгли.

В Дании существовала полумистическая крепость йомсвикингов в Йомсборге. Там были собраны самые лучшие воины-наёмники. Они отличались своим особым умением в бою, дружностью и неистовостью. "Йомсвикинг продолжал стрелять из лука даже тогда, когда ему отрубили в битве обе ноги". Согласно датских саг пристань крепости была столь огромной, что одновременно к ней могли причалить 300 кораблей.

Раб

10. Blood Rains (The Saga Of King Olaf Trygvason)

Олаф,сын Трюггви, норвежский конунг (995-1000), креститель Норвегии, ярый поборник христианства, и подобно князю Владимиру утверждал новую веру огнем и мечом. При нем христианство было принято и в Исландии.

Одно из трех сословий скандинавского социума, свободный крестьянин. Также были аристократы-ярлы и рабы-траллы.

Общее собрание из всех областей страны (понятие существовало у исландцев и норвежцев)

Раудом Могучим звали одного бонда, жившего у фьорда, который называется Сальфти, на острове Годей. Рауд был очень богат, и у него было много людей. Он был человеком могущественным. Его поддерживало множество финнов. Рауд был заядлым язычником. Он отказывался принимать христианство, и был убит посредством змеи, которая, по приказу Олафа конунга, была пущена ему в глотку.

11. Ruling The Waves

Скандинавский бог-покровитель мореходов и хозяин морских пучин.

Сын Харальда Синезубого, отец Конута Могучего, предводитель датских йомсвикингов. Ещё в юности притязал на датский торн своего отца. По одним источникам он изгнал отца из Дании, по другим в результате битвы при Исафьорд стал виновником смерти отца. С 987 г. – король Дании. Однажды на пиру он пообещал, что ни пройдут и три года, как он пойдет походом на Англию и убьет Адальрада конунга или прогонит его из страны. Свой обет он сдержал.

Король Харальд Блютус (Harald Bluetooth) правитель Данией (958-987) и предводитель викингов, вошедший в историю как король-объединитель датских земель. Как сын Горма, он назывался Харальдом Гормссоном, однако чаще его называли прозвищем, вошедшим в английские летописи как Bluetooth – "Синезубый". На самом деле его прозвище звучало на староскандинавском как "Blåtand" и не имело ничего общего с синими зубами. А означало оно что-то вроде "Чернявый", поскольку Гаральд имел весьма нетипичную для викингов-скандинавов смуглую кожу, черные волосы ("bla" в переводе означает "темнокожий") и могучее телосложение (словом "tan" называли высокого хорошо сложенного человека). Вероятно, английские летописцы не захотели ломать язык и придумали королю "кличку" попроще. Нетипичность Харальда для викингов не исчерпывалась одной внешностью. Король Харальд принес в Скандинавию христианство, а также объединил Данию и Норвегию. Жизнь его была полна великих походов, что уже более типично для викингов. Однако, в конце концов удача изменила ему, и он закончил свою жизнь в изгнании. Большая часть истории правления Харальда была почерпнута потомками из древнескандинавских надписей, высеченных на двух камнях, установленных в его память в городе Йеллинг в Дании.

Английский король, потерявший трон вследствие военной сделки с датчанами.

12. Canute The Great (The King Of Danish Pride)

Конут правил Англией 19 лет (с 1016 года), а Данией – 16 лет (с 1019). 1015 – 28. Конут завоевал Англию. Он основал датскую империю, которая включала в себя Норвегию и часть Швеции.

13. Harald Hadrade

Харальд Суровый,брат Олава Святого по матери, был в битве при Стикластадире, в которой пал Олав конунг. Харальд был тогда ранен и бежал вместе с другими. Жил у Ярослава Мудрого. Был воеводой его дружины. Ходил в восточные страны на покорение земель. В 1045 вернулся на родину и стал полновластным правителем Норвегии.25 сентября 1066 г. Харальд Суровый захватил Англию и разбил английского короля Гарольда II, в том же году погиб в сражении при Стемфорд-бридж, от попавшей в горло стрелы.

Имеется в виду Олав Харальдсон или Олав Святой, норвежский конунг (1016-1030), долгое время промышлявший викингскими набегами, но затем обратившийся в христианство и ставший одним из набожнейших людей Норвегии. Погиб в битве при Стикластадире (1030 г.). Год спустя его прах перезахоронили в Трондхейме и провозгласили Олава святым.

Магнус Добрый(1015--1045), с 1035 – правитель Норвегии, а с 1043 – правитель Дании.

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.