Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Группы | Переводы
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Группы : Переводы

MetalCD.ru

Thin Lizzy: "Chinatown" – 1980

энциклопедия: Thin Lizzy
добавил: Doomwatcher

"Китайский Квартал"

Композиции:

  1. We Will Be Strong
  2. Chinatown
  3. Sweetheart
  4. Sugar Blues
  5. Killer On The Loose
  6. Having A Good Time
  7. Genocide (The Killing Of The Buffalo)
  8. Didn't I
  9. Hey You

Лирика

1. We Will Be Strong

"Мы Будем Сильными"

Пожалейте дурака – это трудно, но он нарушил правило
И это еще не конец – почему-то, однажды, брат возьмется за пушку
Просто гуляю по городу, просто грущу
Это огорчает меня, бесит меня
Женщина вдали от меня
Мы будем сильными
Я знаю, что мы сильны, чтобы продолжать
Мы сильны, я знаю, где, правда, а где ложь
Я знаю, ты проиграла, я выиграл
Мы будем сильными, и с каждым днем все сильнее
Поверь в мои слова, по-другому не скажешь
Иными словами, ты – клоун,
твоя внимательность огорчала нас
И это ошибка, что нам придется в одиночку идти по ночным улицам
Просто следи за временем,
иди по этой самой прекрасной линии
Черный юмор, план – нападение
Теперь женщина вдали от меня, но мы будем сильными
Тебе везет, ты шокирован
Слабые умрут, почему? почему?
Кто-нибудь слышит? Кто-нибудь понимает?
Позвольте мне понять, пора остановится
Теперь женщина далеко от меня
Но мы станем сильнее
Мы будем сильными
Мы будем, мы будем сильными
Мы, мы будем, мы будем сильными

2. Chinatown

"Китайский Квартал"

Живи и умирай, в китайском квартале
Да, они живут и умирают в старом китайском квартале
Китайский квартал, тебе лучше осмотреться
Старик, у тебя нет шанса,
если ты пошел в китайский квартал
Смех и слезы, ты знаешь, это факт
Они не смеются, они плачут, потому что знают, что не вернутся назад
О нет, ты не вернешься
Только не из китайского квартала
Китайский квартал, другое происшествие
Там есть люди, они такие грязные
Если ты знаешь, что я имею в виду
Потом, они продали тебе мечту, в китайском квартале
Этим делишкам надо положить конец
Живи и умирай, здесь нет выхода
Живи и умирай, здесь нет облегчения
Здесь нет убеждений, только не в китайском квартале
Старик, у тебя нет шансов, если ты пошел в китайский квартал

3. Sweetheart

"Дорогая"

Если бы я принимал участие во всеобщих выборах
Ты рассказала бы мне о своей точной экспертизе
И как я всегда не выдерживал расследования
Или ты найдешь другого мужчину?
Говорил ли я тебе, что я нашел решение голодной смерти
Все народы обретут свое спасение
И те, что ведут нас, ведут нас, ни к искушению
Или они выберут другого человека?
Дорогая – это поражает меня
Дорогая – это так эффективно
Дорогая – ты замечаешь меня
Святая любимая
Если я расскажу тебе о своем плане, поверишь ли ты мне ?
Это мое тело, моя кровь, примешь ли ты меня?
Или будешь первой, кто обманет меня
И найдет другого мужчину
Рассказывал ли я тебе о том, что я не тот мужчина
Который беспокоится
Верила ли ты мне, когда я говорил,
что мне действительно жаль?
Или ты помчишься искать другого мужчину?
Дорогая – отстань от меня
Дорогая – ты не уважаешь меня
Дорогая – это поражает меня
Моя святая любимая
И когда ты попала в беду, а я заболел
Ты знаешь, я помогу, всегда готов
И когда ты попала в беду, и тебе было действительно плохо
Ты знаешь, я всегда буду рядом
И когда ты попала в беду и действительно разбита
Есть надежда, есть надежда, есть надежда
Дорогая – отвяжись
Моя святая любимая – дорогая

4. Sugar Blues

"Сахарный Блюз"

Теперь мне не стоит беспокоится
Особенно, если это связано с моим здоровьем
О нет, я никогда не беспокоюсь
Скорее, я буду заниматься чем-то другим
Я меняю свою точку зрения
С тех пор как я поймал себе сахарный блюз
О, что за сахар – он подслащивает мою жизнь
О, дорогуша – подсласти-ка немного мою жизнь
Видишь, я меняю свою точку зрения
С тех пор как я поймал себе сахарный блюз
С тех пор как я поймал себе
С тех пор как я подцепил сахарный блюз – о да
Мне нужна сахарная свекла
Я не из тех, кто будет жаловаться
Просто дайте мне сахарный тростник
Дайте мне, дайте мне, дайте мне – сахарку

5. Killer On The Loose

"Убийца На Свободе"

Некоторые называют меня Джеком
Другие безумцем
Я ищу кого-то, и даже не знаю ее имени
Возможно, я буду искать тебя, где бы ты ни была
Я должен что-то сделать для тебя, дорогая
И это только наше дело
Теперь, ты можешь решить, что это забавно
Или, быть может это шутка
Но у тебя есть, веская причина беспокоится, дорогая
Потому что у тебя не останется надежды
Здесь вновь убийца на свободе, убийца на свободе
Убийца дамочек на свободе
Теперь, я не пытаюсь быть отвратительным
Или не пытаюсь напугать тебя
Но убийца на свободе, или ты не слышала ?
Он будет гулять по этому городу, где-то в полночь
Да, это китайский квартал, точно, точно
Теперь ты можешь решить, что я дурачу тебя
Или он не существует
Но дорогая, я должен признаться
Я безумный, сексуальный маньяк
"Я буду стоять в тени любви, поджидая тебя
не расстегивай свою молнию, ты знаешь,
что я – Джек Потрошитель
Теперь, не причитай, не......"
Убийца снова на свободе – стоит в тени, убийца на свободе
Убийца снова на свободе – собирается достать тебя
Убийца дамочек на свободе
Убийца снова на свободе – стоит в тени любви
Убийца снова на свободе – правильно, это Джек
Убийца дамочек на свободе
Убийца снова на свободе – о, тебе лучше остерегаться
Убийца на свободе – включите запись, перепроверьте

6. Having A Good Time

"Хорошо Проводим Время"

Я и мои дружки, собираемся напиться
Мы собираемся выйти в город
Собираемся проверить, проскользнуть и переступить черту
Ты знаешь, всем хочется немного оторваться
Каждому по-своему
Но мои приятели и я, мы заходим еще дальше
И сегодня, нас снова занесет
Мы будем хорошо проводить время, попадем в газеты
Хорошо проводим время
Ты знаешь, это рок-н-ролльное развлечение
Возможно, это типично,актуально или может быть метафорично
Это ничего не значит
Если ты политический, практический
Тогда, невероятно, что тебе все под силу
Но я и мои приятели, мы хотим сходить с ума
Хотим забраться на вершину
Эй, дамочка, хочешь оказаться здесь?
потому что мои приятели и я
Хорошо проводим время
Мы будем хорошо проводить время, это рок-н-ролльное развлечение
"Эй, Сноуи..... сыграй мне немного,
это был Сноуи Вайт
и ему хочется, гм...... ночью
Следующий
Я должен сказать, это Скотт Горэм
И убирайся......
Давайте сыграем это еще разок
Стукни меня этим барабаном, Брайян
Ударь меня изо всех сил
О да, мне это нравится
Еще разок, еще, давайте еще разок
Хорошо проводим время, типично,
актуально, кому до этого дело ?
Хорошо проводим время, политически, практически, невероятно
Не задавай мне вопросов парень
Хорошо проводим время, хо! хо! хо!
Я ускользаю во внутрь
Замечательно, хорошо проводим время
Хорошо проводим время, пьем Биджулейс
Нет, это не рифмуется
Хорошо проводим время, я разговариваю с макушки своей головы
Хорошо проводим время, до глубины своей души

7. Genocide (The Killing Of The Buffalo)

"Геноцид (Убийство Буйвола)"

Когда они пытаются передать тебе знания
– это опасная вещь
"Это такая опасная вещь"
Люди, которые делают это – грешники
И люди, которым это нужно, это те,
кто никогда не смогут победить
"Им никогда не победить"
Позволь мне вызволить тебя отсюда, маленькое, сломанное крылышко
Здесь есть люди, которые правы
Здесь есть люди, которые хотят спать по ночам
Здесь есть люди, которые не спешат
Есть люди, которым трудно убить буйвола
Когда они ломают все удовольствия и нарушают все планы
"Они нарушают все планы"
Ты выполнил свой долг и убивал по приказу?
Ты был знаком с краснокожим,
что путешествовал по этой стране ?
"Он путешествовал по этой стране"
Теперь души потерянных воинов уносит через пески
Здесь есть люди, они правы
Здесь есть люди, мы хотим ночью спать
Здесь есть люди, которые не спешат
Здесь есть люди, которым трудно убить буйвола, о нет
Так слушайте мою историю и слушайте внимательно
"Вам лучше слушать внимательно"
Прислушайтесь к славным,
кровавым деталям моего рассказа
Вы хорошо знали краснокожего?
"Я хорошо его знаю"
Вы хорошо знали охотничье угодье,
прежде чем оно превратилось в ад?
Здесь люди, которых я не знаю
Убийство буйвола, убийство буйвола, убийство, убийство
Так слушайте мою историю о геноциде
Как они охотились и убивали, пока негде стало прятаться
Вы были знакомы с краснокожим, привыкшим гордится ?
Пока не истребили всех мужчин, женщин и детей
Здесь есть люди, которые не смогли бы спать по ночам
Здесь есть люди, которые понимают
Здесь есть люди, которые честны
Здесь есть люди, которым слишком трудно убить буйвола
Убийство буйвола, убийство буйвола
Они убивают всех буйволов
Убийство, убийство, убийство буйвола

8. Didn't I

"Не Так Ли?"

Да, я решил, что смог бы заставить тебя расплакаться – о, не так ли ?
Не думал, что я буду скучать по тебе
А, ты была права, права ?
И я говорил тебе раньше, когда ты вышла через дверь
Что я больше не полюблю тебя
Я больше не смогу справится
Да, я думал, что ты никогда не врала – почему ?
Я не думал, что ты будешь нечестной
Ты была нечестной, нечестной ?
И я говорил тебе раньше, когда ты выходила через дверь
Что я больше не справлюсь
Ты больше не принадлежишь мне
Я думал, что смог бы заставить тебя расплакаться
И я попытался теперь, не так ли ?
Не думал, что я буду скучать по тебе
Но это была неправда
И я говорил тебе прежде, миллион раз или больше
Теперь я соврал, не так ли? – о, не так ли ?
Есть люди в этом городе, которые говорят что я честный
Но люди в этом городе, они никогда не смогут понять
О, они никогда не смогут понять
Я думал, что смогу заставить тебя расплакаться
И я попытался теперь, не так ли ? неужели я не пытался, не так ли ?
И я говорил тебе раньше, что ты открыла мои раны
И ты не бросишь меня здесь в рубцах
Я больше не могу выдерживать этого
О, больше не причиняй мне боль
Я плакал и плакал, теперь, не так ли?
Почему я не попытался? Почему?

9. Hey You

"Эй Ты"

Ты живешь в маленьком городке, здесь неприветливые люди
Просто жизнь в маленьком городке, такая как ты говорила
Ты приближаешься к джунглям
Ты обнаруживаешь, что джунгли – это ад
Когда ты поскальзываешься, ты падаешь, спотыкаешься
Они запирают тебя в клетку
Эй, ты, тебе пришлось это сделать
Эй, ты, все твои друзья разговаривали с тобой
В твоем маленьком городке
Эй, ты, тебе пришлось это сделать
Просто жизнь в твоем родном городке
Иногда, она жестокая
Живешь в своем родном городке
Где они обращаются с тобой как с дураком
Ты приближаешься к городу
Ты обнаруживаешь, что город – крут
И город не кажется очень милым
Теперь ты спишь без удобств
Эй, ты, ты ждешь успеха
Эй, ты, тебе пришлось это сделать
Ты ждал преступной жизни
Жить в этих джунглях, это как жить в аду
Ты приближаешься к деревне
Ради того, что ты уже сделал
Ты живешь в деревне
Почему ты не возвращаешься туда, где родился ?
Забудь обо всех этих развязных парнях
Ты не пользуешься шансом
Почему бы тебе не вернуться домой ?
Вернуться на свою родину
Не принимай участия в этом маскараде
Этот большой город собирается сожрать тебя
Вся фамильярность
Эй, ты, тебе пришлось это сделать

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.