Участники на портале:
нет
Поиск по
порталу:
    
Metal Library - www.metallibrary.ru Metal Library: всё, что вы хотели знать о тяжёлой музыке!
Вход для
участников:
    
Metal Library:
Команда | Форум
Новости RSS/Atom Twitter
Группы
Статьи
Команда
Магазин

Видео уроки по музыке, мануалы к плагинам, бесплатные банки и сэмплы

Команда : Форум

MetalCD.ru

Сообщения

Форум: Общие вопросы: Читаете ли вы рецензии ?

222. Maliceth aka Алк. » 18.01.2008 00:26 

Trollmann А представляешь... человек, пытался донести миру свою новую нетронутую тленом мысль, или всю неделю выражал мысль, а редактор не понял, сжал, упростил и исказил... брррр  :) :)
IronMaX Без лингвы (которая дорогая таки падла) стойкие фразеологизмы перевести практически не возможно) Я сходу тоже неправильно перевел бы... только если по смыслу не лезет в канву, можно догадаться забить всю фразу целиком, а иначе, эти ф-змы и не найти.  :D :D

N.P.: тихо

223. Old Trollmann » 18.01.2008 00:43 

Maliceth aka Алк.,вот для этого неплохо бы иметь день в запасе,чтобы связаться с автором и уточнить,имел ли он в виду то,что написАл  :) :) ну,или потом волшебный Meneldor исправит  :) :)

224. Blackberry Jack » 18.01.2008 15:39 

« IronMaX:

а правильный перевод живя по долгам

Правильный перевод dead beat – измотанный, изнуренный. Не понятно, откуда ты взял долги какие-то...
P.S. Meneldor, Да, кстати, отсылал я вам одну рецу, которая, по непонятным причинам, так и не попала на метлиб. Неужели всё так плохо, или просто не туда послал?  :| :|  :D :D

225. AnvadicA » 18.01.2008 16:52 

« IronMaX:

вот в рецензии на ЧоБов автор не прально перевел название песни Living dead beat он перевел как живя мертвым ритмом а правильный перевод живя по долгам или живя в долгах

Больше всего мне тут нравится слово "живя". Ахуительное слово. Летел в самолете спя – тоже из этой области  :) :) :) :) :) :)

2Гостман: Ну не хочите как хочите  :) :)

226. veyda » 18.01.2008 17:44 

« Meneldor:

Боюсь, ты недооцениваешь объёмы рец  :) :). 2 часа – да, нормально вполне!

(жалобно) ну можно я хоть один раз попробую – если не уложусь в 2 часа, публично признаю, что, того, абшиблась в оценке объемов работы и своих возможностей ))) а если уложусь, так еще лучше ))))

227. Meneldor » 18.01.2008 18:19 

Blackberry Jack, пришли ещё раз на reviews@metallibrary.ru – возможно, были проблемы с почтой.

veyda, мы с Гостманом решим, как можно это устроить, и на следующей неделе попробуем, ОК  :) :)? У тебя в воскресенье вообще есть время посмотреть тексты?

228. veyda » 19.01.2008 15:01 

Как раз в воскресенье – есть )))

229. Meneldor » 19.01.2008 15:36 

veyda, отлично  ;) ;)!

230. IronMaX » 19.01.2008 19:44 

« Blackberry Jack:

Правильный перевод dead beat – измотанный, изнуренный. Не понятно, откуда ты взял долги какие-то...

living dead beat – первеод етой фразы конкретный "жить в долгах"

231. Blackberry Jack » 20.01.2008 12:01 

« IronMaX:

первеод етой фразы конкретный "жить в долгах"

Во-первых, не 'жить', а 'живущий'. Во-вторых, как я уже писАл, dead beat означает 'смертельно усталый', 'измотанный', 'выбившийся из сил'. И этот перевод я взял не с потолка, в отличие от тебя, а из оксфордского словаря. Хочешь поспорить с его составителями – валяй  :) :)
В итоге получаем что-то вроде "живущий измотанным". Это, кстати, и подтверждается лирикой композиции. На этом оффтопик заканчиваю.

232. Meneldor » 21.01.2008 08:13 

Blackberry Jack, в подтверждение твоих слов – ссылка.

233. Zuker » 21.01.2008 10:25 

Ура!Две из пяти моих рецензий опубликовали!
<huraah'

234. Old Trollmann » 22.01.2008 00:30 

Zuker,кстати,снимаю шляпу  :) :) не ожидал,что ты так можешь  ;) ;)

235. Zuker » 22.01.2008 08:38 

Спс!Не знаю выложат ли ещё три рецензии,которые йа отсылал или новые присылать

N.P.: Otto Dix ''Усталость металла''

236. Meneldor » 22.01.2008 11:55 

Zuker, остальные рецы – очень уж короткие и общие. Ну честное слово, ты про альбом там толком не говоришь. ИМХО, нужно раскрывать тему шире.

237. Quetzalcoatl » 22.01.2008 19:30 

Если собираюсь махнуть в кино,смотрю рецензии.Разве что книжных рецензий не читаю.А так метлибовские рецензии смотрю,мнения часто оказываются схожи.Сам их не пишу.
Если рецензия(мнение)плохая,то не отказываюсь от инициатив,но всё же...Привычка их смотреть.

N.P.: Rotting Christ-Nemecic

238. frau Wolf » 22.01.2008 20:54 

Из музыкальных только метлибовские рецензии читаю. Мнение автора иногда совпадает с моим, а если группу не знаю, так сперва прочитаю, потом через яндекс поищу и послушаю. Книжные и киношные больше не читаю, там авторы много заливают.  :\: :\:

N.P.: Joe Bonamassa So Many Roads

239. Hatebreeder » 24.01.2008 18:13 

« AnvadicA:

ибо реца на последний Оверкилл в исполнении очень мной уважаемого и почитаемого (без всякой иронии) Хэйтбридера меня добила окончательно. Хэйтбридер очень хорошо разбирается в музыке, шикарно пишет, умеет донести свою точку зрения до читателя очень умело и красиво. Но, как мне кажется, трешь – несколько не его стиль. Понимаю, что данное высказывание может быть спорным и я вовсе не навязываю свое мнение..

По средствам сарафанного радио узнал, что мой добрый и старый приятель Anvadica наезжает на меня в прямом эфире  :) :)) Мол, трешь в исполнении тов. Hatebreeder'а, – перхоть и кальмары к пиву. Что ж, дружище, отвечаю то, что мне сочинила моя пресс-служба  :) :))

Я согласен, что каждый должен заниматься своим делом. Поэтому больше не пиши на форуме  :) :)) Тебе не идет. Из металлических стилей трэш и вправду – мой любимый, и количество послушанных мной пластинок этого жанра давно перевалило все разумные пределы. По поводу Overkill – готов подписаться под каждым словом. А если тебе хочется посудачить об этой шедевральной записи, то пиши мне на мыло. Нефиг засорять форум. Последнему правилу я верен на все 100%.  :) :)  :) :)  :) :)

N.P.: Sear Bliss – The Arcane Odyssey

240. AmiD_FLice » 06.03.2008 12:42 

Народ, подскажите, пожалуйста, решение одной проблемки  :~ :~ Недавно на одном из популярных музыкальных сайтов (а именно, darkside.ru) я наткнулся на собственную рецензию на Machinemade God, но опубликованную под чужим именем. Я не претендую на роль хорошего ревьюера, однако обидно, черт побери, когда подобным наглым образом воруют чужие мысли  :( :(

241. Meneldor » 06.03.2008 15:02 

AmiD_FLice, у нас на МетЛибе частенько воруют материалы. Обратную ссылку ставят далеко не всегда, к сожалению. Но чтобы и авторство подменили... Какую из этих рец (01, 02, 03) скопировали? Не покажешь конкретную ссылку на darkside.ru? Мы обязательно разберёмся!

Навигация
Ответ

Для участия в обсуждениях необходима регистрация.

© 2000-2024 Ghostman & Meneldor. Все права защищены. Обратная связь... Использование материалов разрешено только со ссылкой на сайт.